Бангкок стремительно меняется. За последнее пятилетие центр города очистили от таких стихийных лотков, придававших Бангкоку его ни с чем не сравнимую «бангкоковость», и убрали частные дома-трущобы, за исключением некоторых сопротивленцев.

По соседству, в парке Лумпини, одновременно напоминающем ЦПКиО и ВДНХ, по выходным проходят праздники и всенародные гулянья, а в будни – полное затишье, позволяющее валяться у пруда на вечнозеленых газонах среди множества нежащихся на солнышке небольших варанов.



В первый же визит в Сиам, по сложившейся привычке, я купил в огромном книжном «Asia Books» активно рекламируемый бестселлер «Bangkok Tattoo» известного мастера детектива John Burdett. И из него почерпнул еще массу полезных и дотоле неизвестных сведений и о Пат-Понге, и еще одном, широко известном районе «красных фонарей» – «Makkasan Road». В особо продвинутых притонах возрастным клиентам предлагается дополнительная премиальная опция – за сорок минут до любовных игрищ выдается таблетка виагры, чтобы не случилось осечки, и он мог себя почувствовать неудержимым мачо. Причем, стоимость лекарства включается в цену сеанса. Правда, после возведения надземной линии метро, соединившей международный аэропорт и центр города, эта «Road» стала большой обычно-современной улицей.

На первых порах я с опаской, особенно в темное время суток, исследовал достославные кварталы злачных мест, затем вполне в них освоился и не обращал никакого внимания на подозрительных, отирающихся там персонажей. Учитывая, что в Таиланде всё заточено на потребу туриста, нужно очень постараться, чтобы вляпаться в какую-нибудь неприятность.

* * *

Впрочем, за всё время пребывания в обожаемом Бангкоке пара досадных эпизодов приключилась, но отнюдь не по моей вине. Трое совершенно диких африканцев на завтраке посягнули на мой, закупленный накануне любимый ананасовый йогурт, не входивший в ассортимент гостиничного шведского стола. После очередного похода к кофемашине я обнаружил вольготно расположившегося на моем месте негра, уже распечатывающего яркий пластиковый стаканчик. Возможно, стоило начать общение несколько вежливей, но я настолько перевозбудился увиденным, что сразу рявкнул: «Что же ты, сука, вытворяешь?! Get lost!». Два подельника захватчика моего завтрака с неприятными лицами и явно недружественными намерениями обступили меня с обеих сторон. Неожиданно громко-грозный и короткий боевой клич на славянском болгарина Юрия, шапочного приятеля по визитам в офис Полковника, мгновенно изменил соотношение сил. В прошлом известный спортсмен, а на тот момент видный функционер болгарского СпортКомитета, видимо, вспомнил боевую молодость и без предупреждения «выбил бубну» ближайшему к нему, как позже выяснилось в полиции, нигерийцу. Спасибо Полковнику и его обширным знакомствам в самых разных структурах, нам с братушкой этот инцидент сошёл с рук, в отличие от оппонентов, более в отеле не встреченных.

Плохо обтекаемым камнем преткновения стала весьма удручившая меня любовь индусов к «восточному базару». Нижние три этажа 4* отеля «Indra» занимают цивилизованные торговые ряды. Из-за названия ли, а может так сложилось исторически, но значительную часть их продавцов и покупателей составляли граждане Индии и Пакистана. Ровный несмолкаемый гомон периодически взрывается визгливыми криками, характерными для особо отчаянных любителей препираться до последнего. Еще одной сильно озлобляющей чертой индийских негоциантов является неукротимое желание ввязаться в любой, даже не касающийся их лично, процесс переговоров.