– Только не говорите, что пришли за автографом, – хмыкнула девушка.

– Не знаю как товарищ майор, а я вот очень даже за автографом, – заявил Вадим, расстёгивая плащ и доставая из внутреннего кармана, книгу на обложке которой красовалось название «Кровавый бестселлер».

Дарина оглядела парня:

– Если бы я знала, что вы скрываете за этим плащом, то попросила бы расстегнуть его раньше.

– Вы со мной флиртуете? – чуть склонив голову набок с интересом, спросил Вадим, отменив искреннюю улыбку по небольшим морщинкам вокруг глаз. Девушка была открыта и выказывала явную заинтересованность, что совсем не вязалось с поведением человека, к которому заявилась полиция.

– О нет, – улыбнулась Дарина. – Вообще-то я имела в виду книгу. Но не могу не согласиться, что вы неплохо сложены. Хотя вкус в одежде у вас отвратительный. А так вы очень интересный персонаж.

Покашливание майора, заставило обратить на него внимание. Дарина, подошла к мужчине и забрала книгу, которую тот успел взять с полки. Поставив её на место, она выдвинула ещё несколько книг, а после, по очереди задвинула обратно, проверив ровно ли, они стоят.

– Что вы делаете? – нахмурился майор.

Наблюдавший со стороны Вадим, ответил за Дарину.

– Я так понимаю ОКР?

Девушка кивнула.

– У меня бывает, когда нервничаю.

– А вы не нервничайте. Мы просто пришли поговорить, – ответил майор. – И кстати, что это такое ОКР?

Вадим вновь ответил первый. Подумав о том, что вот как раз нервозности и не было в поведении, девушки.

– Обсессивно-компульсивное расстройство, это психическое нарушение, при котором человек страдает от навязчивых мыслей и избавиться от тревоги помогают некие совершаемые, повторяющие, нелогичные действия.

Взгляд майора, брошенный на Вадима, явственно говорил о том, что мол, я был прав. И с головой у девушки явно не всё в порядке.

– Что вы так переглядываетесь? Всё со мной нормально, я привыкла, и нормально с этим живу. У кого из нас нет странностей? – фыркнула Дарина. – Присаживайтесь.

– Простите за возможно бестактный вопрос. Это у вас генетическая предрасположенность или пережитая травма? – поинтересовался Вадим.

– Повышенная требовательность к себе. Я перфекционист. Так вы, наконец, расскажите с чем пожаловали?

Не дожидаясь ответа Дарина, подскочила.

– Простите, у меня нечасто бывают гости. Может, вы хотите чай или кофе?

– Нет, спасибо, – ответил майор. – Мы пришли по делу. И я очень хочу поскорее с этим покончить.

– А вот я бы не отказался от чашечки кофе, – улыбнулся Вадим, и поймав на себе недовольный взгляд майора, пожал плечами.

Поставив две кружки с дымящимся напитком на стол, и достав из морозилки ведёрко с мороженым. Дарина, зачерпнув из него отправила несколько ложек себе в кружку.

– Вы мне кажетесь знакомой, – проговорил Вадим, наблюдая за действиями девушки. – Мы могли встречаться раньше?

– Не знаю, всё возможно. Хотя я бы вас запомнила, если бы увидела. А вы читали мою книгу?

– Да, сегодня начал в интернете. И вот как раз по дороге к вам заскочили в книжный, и я приобрёл себе печатный экземпляр. А при чём здесь книга?

– Я предположила, что вы могли увидеть, моё фото на сайте. Кстати, как вам книга?

– Если честно я удивлён. Отличный сюжет, динамичная атмосфера, которая держит в напряжении, нешаблонные персонажи. Я просто не мог оторваться. Сегодня же продолжу знакомиться с произведением.

– Спасибо, мне правда приятно.

– Мы сюда не вашу книгу пришли обсуждать, – недовольно проговорил майор.

– А не вы ли пару минут назад, сами говорили, что как раз о ней вы и пришли поговорить, – и повернувшись к Вадиму, Дарина уточнила. – Автограф оставить?