На крыльце нас уже встречали. Какой-то придворный отвесил короткий поклон в ответ на слова господина Риверуса:

– Ректор Королевской Магической Академии Баории Альфред Риверус с приглашёнными студентами.

– Это дарита Кридис с вами? – уточнил тот, кивнув на меня.

– Да.

– Тогда, господин ректор, придётся разделиться. Вы проходите в Зал Совета и занимайте своё место, а вас, дарита, проводят.

Он жестом подозвал слугу и скомандовал:

– Дариту Кридис с сопровождающим проводи к остальным.

Ректор посмотрел на меня и сказал:

– Не волнуйтесь, Кассандра. Всё будет хорошо. Вы справитесь, – и бросив взгляд на Радзивинга, оставил нас.

Я крепко держалась за Кароля и если бы нас попытались разделить, это им вряд ли удалось.

Мы молча шли за слугой по какому-то узкому коридору. Кроме нас в нём никого не было. Когда мы прошли довольно долго, Кароль спросил:

– Простите, а куда нас ведут? Мне кажется, к Залу Советов ведёт другая дорога.

– Его Величество распорядился пригласить на торжество родственников погибших за него людей и дариту Кридис, как единственную выжившую. Вы, как особо почётные гости, будете сопровождать короля и войдёте в зал вместе с ним через другую дверь.

– Понятно.

Я вспомнила Лурию. Как она была бы счастлива, оказавшись так близко к своему кумиру. Меня же охватила глубокая грусть. Лучше бы я никогда не была в королевском дворце, но мои друзья остались бы живы.

В комнате, куда нас привели, уже собралось больше десятка человек. Траурные одежды и грустные глаза делали их похожими друг на друга, несмотря на всю разницу. Я заметила среди них юную девушку и мальчика-подростка, но большую часть составляли взрослые или даже пожилые люди, скорее всего родители жертв. У меня на миг закружилась голова и в памяти возникло видение кровавой пентаграммы, центром которой был королевский дворец. Во рту разлилась горечь, и я опустила глаза.

– Кажется все собрались, – раздался голос от двери, куда вслед за нами вошла ещё одна пара – молодая женщина, опиравшаяся на руку похожего на неё мужчины.

Это говорил пришедший с ними придворный. Он прошёл вперёд и обратился к нам:

– Дамы и господа, в знак признательности к принесённой вами жертве, Его Величество король Анджей пожелал, чтобы вы приняли участие в его коронации. Вам отведено почётное место на протяжении всей церемонии. Сейчас, в Зале Советов вы будете стоять прямо за спиной короля. Поэтому войдёте вслед за мной прямо на помост и встанете полукругом сзади трона, чтобы все присутствующие в Зале Советов видели вас и помнили о ваших близких, погибших за короля. После того, как Его Величество зачитает и вручит подписанный Указ главе нового Совета, он спустится в зал, чтобы направиться в Храм. Я подам сигнал, и вы парами спускаетесь вслед за королём. Выйдя из зала, идёте вслед за мной. Я проведу к каретам, на которых вас доставят к храму. Там объясню, что делать дальше. Если кому-то из вас станет плохо, обращайтесь. Рядом будут целители – они помогут.

Деликатно, но энергично придворный расставил нас парами в понятном ему порядке и вывел в другую дверь. Мы с Каролем шли в середине нашей маленькой колонны. Шли недолго. Скоро я увидела, как впереди распахнулись высокие двери и до нас донёсся звук фанфар. От их звонкого торжественного звука все подобрались. Я сразу не поняла, что звучат они в нашу честь и вновь заробела. Похоже, не я одна. Шедшие первыми затормозили на пороге и придворный, сопровождавший нас, легко подтолкнул их в спину.

– Не робеем, быстрее шагаем за слугой, – негромко произнёс он.

Когда мы с Каролем подошли к порогу, я поняла трудности шедших первыми. После сумрачного коридора зал сиял светом и гудел многоголосьем гостей. Множество лиц были повёрнуты в нашу сторону и выжидающе смотрели на нас. Сделать шаг в это залитое светом пространство было непросто. Кароль чуть дёрнул меня за руку, и мы вошли. Нам было легче, ведь не надо думать, куда идти. Просто шагай вслед за идущей впереди парой и остановись, когда остановятся они. К тому же, разобравшись, что по звуку фанфар в зал входит не король, собравшиеся в зале смотрели на нас уже не так пристально.