– Дарита Кридис – незамужняя девица, и переселение её в ваш дом погубит её репутацию.
– А её работа на меня не погубит?
– В свете многие совершают сомнительные поступки, но если есть возможность и необходимость, то все закрывают на это глаза. Переезд дариты в ваш дом скомпрометирует девушку слишком явно.
– Почему вас это волнует? И почему это должно волновать меня?
– Его Величество король Анджей лично высказал пожелание чаще видеть при дворе дариту Кридис в моём обществе. Пожелание монарха – это не то, что Ралзивинги могут сейчас игнорировать. Кассандра личность публичная и любое изменение в её жизни привлечёт внимание журналистов, будет обсуждаться во многих домах Баории. Ваше имя также появится на страницах прессы. Возможно, вы не против такой славы, но мне подобные слухи вокруг девушки, чьё имя всё ещё часто журналисты связывают с моим, совершенно ни к чему. Поэтому я готов попросить, чтобы служба вам дариты Кридис проходила без переезда под вашу крышу. Тем более, что служба Видящей – это не работа телохранителя, которая требует постоянного присутствия рядом с объектом. Или вам нужно, чтобы Кассандра всегда была под рукой по какой-то другой причине?
Кароль неприятно усмехнулся, а я почувствовала себя грязной от такого намёка. До сих пор я не думала о такой опасности. Шима ни разу во время наших немногочисленных встреч не проявлял ко мне мужского интереса. Но что если?
Шима молчал, глядя на Кароля. Тот, похоже не осознавая, крепко, до боли, сжал мою руку. Я посмотрела на Кароля. Он улыбался сжатыми губами, но любезная улыбка совершенно не сочеталась со злой и яркой синевой глаз.
– Не сломайте девушке пальцы, – насмешливо сказал Шима.
Кароль тихо пробормотал:
– Извини, Кэсси, – и ослабил хватку.
– Переезд дариты Кридис – это не пустая прихоть и связан с её службой в качестве Видящей, – снизошёл до пояснений дор Шимонт. – По словам Асиль случается, что Кассандра впадает в подобие транса совершенно внезапно и потом ничего не помнит о своём видении. Одно из таких видение спасло Асиль от крупных неприятностей, а возможно даже смерти. Как понимаете, упустить такое не с моих интересах.
Кароль понимающе кивнул, принимая довод Шимонта.
– Кэсси, а такое случалось с тобой на работе или на занятиях в Академии? – неожиданно обратился ко мне Радзивинг.
– Нет. При посторонних никогда. Во всяком случае так, чтобы я это не осознавала и не контролировала. В том смысле, что не говорила вслух.
– Похоже, что хотя ты не можешь по собственной воле вызывать видения, но всё же в какой-то мере контролируешь их. Не позволяешь им завладеть тобой в неподходящий момент, – с интересом сказал Кароль.
– Похоже, что так.
– Это любопытно, но мне-то что? – перебил нас Шима.
– Это значит, что ни на работе в «Жасмингарде», ни в Академии на занятиях с даритой не случится ничего такого, что требовало бы не спускать с неё глаз. И это касается второго условия её службы вам. Это, как я понимаю, не обговаривалось, но подразумевалось. Её переезд в ваш дом значил, что ей придётся оставить учёбу и прохождение мастерата прервётся. Это стало бы ошибкой, которая повредит не только Кэсси, но и вам.
– Как же?
– Дар Кэсси проснулся недавно. Он только развивается. Она им пока не владеет и не знает всех своих возможностей. Продолжение учёбы в магической Академии сейчас ей особенно необходимо. Её обучение и вам будет на пользу.
– Что скажешь, Фрэкки?
Маг вздрогнул от неожиданности и торопливо ответил на вопрос Шимы:
– Радзивинг прав в том смысле, что пробудившийся дар требует шлифовки и обучения. Ходить в Академию и тамошнюю библиотеку дарите пойдёт на пользу.