– Это будет очень-очень милый фон, – очаровательно улыбнулась Эксмирандея.

– Милый? – Спайк не сдержал смешка. – Я думал, ты скажешь жалкий.

– Я же не слепая, – она махнула рукой. – Синди, вот скажи же милашка, а?

– Однозначно заслуживает спасения, – кивнула та. – Как водится у рыцарей, можешь взять его в мужья.

– В мужья рановато, – рассмеялась Эксмирандея. – Но идея интересная. Эй, милашка, будешь моим парнем?

– Да, – ответил Спайк раньше, чем подумал, и тоже рассмеялся.

Глава 4 – Добро пожаловать

Добраться до Донноверского университета оказалось непростой задачей. Перед башней выстроились автобусы, похожие на космические корабли, и под лёгкую фоновую музыку началось пятичасовое путешествие. Спайк сел с Экси, эти ребята по-прежнему не подходили под описание самовлюблённых избалованных тупиц, о которых говорил Рон. Было весело, шутки понятные и не обидные, Морган ни разу не саданул локтем по рёбрам и не обозвал, как Рон. Часа через три вокруг начали шуршать пакетиками, время перекусить. Спайк тоже порылся в сумке и достал булку в форме звезды, начиненную шоколадом.

– Как насчёт помочь мне в уничтожении контрабанды? – он склонился сначала к Экси, а после глянул и на Моргана с Синди.

– О, давай.

– Нет, спасибо, – качнула головой блондинка. – Два часа придётся потеть в зале.

– Эх, ты права, – Экси неловко посмеялась. – А то в следующую поездку оба сидения буду занимать я одна.

– Только, если приляжешь на них. Но я всё равно втиснусь. Так что решай, – Спайк вытащил ещё одну в форме сердечка. – Чего хочешь? Сиять как звезда или покорять мужские сердца? – он сделал вид, что взвешивает каждую булочку на ладони. – Стихи получились.

– О, да ты поэт? – Экси шутливо пихнула его в плечо. – Мне повезло с парнем.

– Всё для тебя, милая, – Спайк подыграл, шевельнув бровями и поднял булочки повыше. – Представь, что хочется укусить-лизнуть больше?

– Мне кажется по мне понятно, что я хочу укусить и поглотить абсолютно всё, – Экси надула щёки и ткнула себя в живот. – Так, что и ты, Спайки, в опасности.

– Я не настолько сладкий. Предлагаю кое-что гора-а-а-аздо лучше.

– Ладно, съем твоё сердце, – протянула Экси, но улыбка снова показалась смущённой.

– Держи, – Спайк отдал булочку-сердечко. – Что ж, придётся сиять, – притворно вздохнул он. – Морган, а ты будешь? Честное слово, такой вкуснятины не попробуешь нигде. Фирменный секрет Гарсиа, подслушанный у карликовых драконов.

– Давай, – тот отложил телефон и после глянул на Синди. – Мне на тренировку.

– Держи, – Спайк передал ему две булочки. – С запасом.

– Спасибо, – Морган откусил, прожевал, потом посмотрел на Синди. – Точно не хочешь на тренировку? Оно того стоит.

– Ладно, половинку, – сдалась та и убрала овощной салат обратно в сумку.

– Никто не пожалеет, обещаю, – сообщил Спайк с набитым ртом, после чего взгляд упал на последнюю булочку. – Так, я хочу втянуть в банду профессора Шэди. Делаем ставки – возьмёт он булочку или пошлёт меня куда подальше.

– Думаю, пошлёт, – усмехнулась Синди.

– Возьмёт, – сказал Морган. – Кто в здравом уме отказывается от домашней выпечки?

– Тот, кто следит за фигурой? – предположила Экси.

– Ему это очень надо, – хмыкнул Морган, – вытаскивая из сумки бутылки с холодным чаем и раздавая всем.

– Я ставлю на пошлёт, – Спайк сделал глоток. Вкусный, с лимоном. – Готовьтесь к зрелищу.

Он поднялся и прошёл вперёд. Шэди то ли спал, то ли притворялся.

– Профессор, хотите попробовать то, что никогда не пробовали? – он протянул ему бумажный пакетик с булочкой. – Идеальная контрабандная выпечка из Стэйринга. Если вы о нём никогда не слышали – это совершенно нормально.