Баклуши бить

Произошло от названия одного из занятий крестьян. С давних пор кустари делали ложки, чашки и другую посуду из дерева. Чтобы вырезать ложку, надо было отколоть от бревна чурку – баклушу. Заготовлять баклуши поручалось подмастерьям: это было легкое, пустячное дело, не требующее особого умения. Готовить такие чурки и называлось баклуши бить. Сейчас является синонимом бездельничанья, отлынивания от дел.


Бальзаковский возраст

Выражение возникло после выхода романа французского писателя Оноре Бальзака «Тридцатилетняя женщина» (1831); употребляется как шутливая характеристика женщин в возрасте около 40 лет, хотя героине Бальзака было 28. В этом же значении возникли выражения: «Бальзаковская женщина», «Бальзаковская героиня».


Басурманин

Слово произошло от «бесермены» – сборщики податей во времена татаро-монглольского ига. Постепенно стало значить: безбожник, иноверец, чужак.


Башибузук

Первоначально – турецкое нерегулярное, недисциплинированное войско, буквально «сорви-голова». В России по их поведению так стали называть всякого неотесанного, жестокого, разнузданного человека.


Башмаки износить

В древности числом изношенных башмаков определялось пройденное расстояние, а также прошедшее время. Сейчас употребляется в значении: употребить много времени.


Беден, как Ир

Выражение возникло из «Одиссеи» Гомера, в которой рассказывается о нищем по имени Ир.


Беден, как Лазарь.

Выражение возникло из Евангелия (Лука, 16, 20–21), из притчи о нищем Лазаре, который лежал в струпьях у ворот богача и рад был бы напитаться хоть крохами, падающими со стола его. В старину нищие-калеки, выпрашивая подаяние, пели «духовные стихи» и особенно часто «стих о бедном Лазаре», созданный на сюжет этой евангельской притчи. Стих пелся жалобно, на заунывный мотив. Отсюда пошли выражения «петь Лазаря», «прикидываться Лазарем», употребляемые в значении: жаловаться на судьбу, плакаться, клянчить, притворяться бедняком, несчастным.


Бедлам

Английское слово «бедлам» обязано своим происхождением названию древнего города на Ближнем Востоке: Вейт-Лахм (из древнееврейского Бетлехем – «дом хлеба»). В русских евангельских текстах город именуется Вифлеем. В XIII веке в Лондоне было учреждено религиозное братство. Внушительных размеров здание, в котором разместилось общежитие этого братства, получило название Бетлехем. Спустя триста лет помещение было передано городской общине. А та разместила в нем сумасшедший дом, который горожане искаженно именовали «Бедлам». В

России узнали о Бедламе из «Писем русского путешественника» Н.М. Карамзина. В другой книге сообщалось, что приемная Бедлама, его две галереи с нарядными салонами, служили праздным лондонцам местом встреч. Отсюда любопытные могли отправиться на экскурсию и сквозь зарешеченные двери смотреть на выходки безумных, слушать их вопли и крики. Печальная известность Бедлама сделала его название нарицательным и распространилась на другие дома для душевнобольных. В ряде языков, в том числе и русском (главным образом, благодаря Салтыкову-Щедрину, Лескову и Чехову) слово стало употребляться и фигурально: «хаос», «беспорядок», «кавардак».


Без божества, без вдохновенья

Строка из стихотворения А.С. Пушкина «К***» («Я помню чудное мгновенье…», 1827). Так говорят об отсутствии высоких стремлений, чувств, порывов (иногда с последующим ироническим переосмыслением).


Без дураков

Это словосочетание родилось во времена московских царей. Когда в царских палатах собирались родовитые бояре «думать государеву думу», принимать серьезные решения, такие заседания проходили, так сказать, «при закрытых дверях». В обычаях феодальной аристократии было держать при себе шутов и шутих – «дураков», которые ее развлекали, но на такие заседания «дураков» не брали. То есть выражение значит: «без шутов», со всей серьезностью, без шуток. В новое время оно возродилось в языке бильярдистов. В некоторых разновидностях игры в бильярд требовалось положить в лузы определенное количество шаров. Засчитывались и шары, случайно вкатившиеся в лузы. Такие шары назывались