– Не соглашусь с вами. Чувствовать себя гостьей намного приятнее, чем быть пленницей. Мой фамильный замок и сад в вашем распоряжении. Я подготовил для вас лучшие покои и позаботился о всем необходимом. А теперь я покину вас, чтобы дать вам возможность подумать и поесть. За дверью будет ждать служанка, она покажет вам комнаты, когда вы будете готовы.

Элейн задумчиво кивнула, свалившиеся на нее новости еще с трудом укладывались в ее голове.

Глава 2


Всю первую ночь в замке, Элейн потратила на размышления о том, как подать о себе весточку, все магические записки, которые она создавала, превращались в пепел, стоило им коснуться стекла в резной оконной раме ее новой спальни. К сожалению, большая часть ее магического резерва была запечатана. Женщинам оставляли магии ровно столько, чтобы хватало на простейшие бытовые заклинания, например, подогреть остывшую тарелку с ужином, почистить и разгладить одежду, сделать прическу. Невольно мысли девушки возвращались к рассказу Дарксеуса. Если бы она могла снять печать, какой бы огромной силой она обладала! Элейн была из знатного и сильного рода, даже родители ее жениха были очень горды тем, что именно она стала истинной их сына. В таком союзе появились бы могущественные наследники, возможно даже, претенденты на трон…

Элейн вздохнула, устыдивших собственных заносчивых мыслей.

Но кроме мыслей, девушке не оставалось больше ничего. Хозяин замка не спешил снова показываться на глаза, давая ей привыкнуть к новым реалиям ее жизни. За три дня, Элейн обошла весь замок и сад, пройдя вдоль всего забора, надеясь найти хоть крошечную магическую брешь, но все было тщетно.

Темные и заброшенные комнаты замка, по которым проходила девушка, навевали тоску. Элейн мыслями возвращалась к истории о родителях Дарксеуса. Как сильно страдал его отец, раз его сожгла черная хворь? Что пришлось пережить молодому дракону, растущему в такой обстановке, а потом и вовсе осиротевшему? Как бы девушке не хотелось злиться на своего похитителя, она испытывала к нему больше сочувствия, чем злости. И в тоже время Элейн понимала, что не чувствует глубокой тоски из-за расставания со своим женихом, со своим истинным. Что же такое истинность? Мелькал такой неудобный вопрос в ее прелестной головке.

На четвертый день, дракон явился в маленькую столовую с большим букетом белоснежных цветов. Редчайшие амостреи росли высоко в горах, они тут же наполнили комнату запахом свежести и снега.

– Я надеюсь, эти цветы хотя бы немного загладят мою вину перед вами. – Дарксеус преподнес букет своей гостье.

– Благодарю, они восхитительны. Полагаю, вы летали в горы? – Элейн уже была рада хоть чьему-то обществу.

– Да, мне нужно было освежить голову.

– Что же вас терзает? Не совершенный ли вами поступок?

– Поверьте, я не злодей. И мне жаль, что я заставляю вас страдать. Знаете, я представлял вас иначе.

– Правда?

– Я думал, что истинная Артикуса будет надменной, стервозной и избалованной женщиной. Я готовился к тому, что она будет скандальной и взбалмошной. Считал, что такую драконицу мне будет не жаль. Но вы, вы совершенно другая Элейн. Простите, но я думаю, что Артикус не достоин вас, не смотря на вашу с ним истинность.

– Но вы совсем не знаете ни меня, ни моего жениха.

– Вас я и правда едва знаю, но об Артикусе у меня достаточно сведений.

– Значит, вы полагаетесь на чужие суждения? Они могут быть ошибочными. Артикус выдающийся дракон.

– А вы хорошо знаете своего жениха?

– Нет, не то, что бы, но он…

– Но он блистательный золотой дракон, племянник короля и вы о нем наслышаны. Так, может быть, это ваши суждения ошибочны?