Чуть позже стало понятно. Я в теле некой Шармини Джоун, с которой произошел несчастный случай. Она упала с лестницы и долго не приходила в себя, напугав родственников.

И все это время рядом со мной были эти люди. И Дриана, которая не отходила от меня ни на шаг! Он дежурила возле постели, рассказывала обо всем, что меня окружает, читала мне нудные книги. Она была уверена, как и все, что я просто потеряла память.

И теперь мы с ней враги

- Нам пора возвращаться, - ледяным голосом произнес генерал, вставая из-за стола.

- Я… я никуда не поеду, потому что… ! – произнесла я так, словно делаю отчаянный шаг в никуда. Взгляд генерала уперся в меня, а его глаза изумленно пробежались по мне.

Инквизитор с явным интересом приподнял брови, мол, я требую продолжения!

- Я все понимаю, милая! – закричала мама, обнимая меня. – Только не надо плакать! Мы здесь, мы рядом!

Она вжала меня в себя так, что у меня дыхание сперло. Я даже не успела ничего возразить.

- Мистер Джоун! Вы слышали?! – заметила мама. – Ваша дочь не хочет ехать в дом к мужу одна! Она стесняется!

- Конечно, слышал! – в голосе отца слышались явные нотки триумфа.

- О! Она же никогда с нами не расставалась! А тут… Бедняжка! Представьте, как ей страшно! - заметила мама, глядя на генерала. – Поэтому мы не можем бросить нашу крошку одну! Нэнси! Собирай наши вещи! Генерал Лессар только что пригласил нас к себе в гости!

20. Глава девятнадцатая

Генерал не понял, когда это он пригласил к себе всю семью Джоунов! Но по законам гостеприимства отказать не мог!

- Нэнси! Позаботься о нашем госте, пока нас не будет! – спешно заметила мама, пока огромная кухарка по имени Нэнси хмуро смотрела на мистера Карра.

– Мистер Карр! Вы можете занять любую комнату! Абсолютно любую! Располагайтесь! Чувствуйте себя как дома! Если вам станет скучно, можете поохотиться на зайца. Только осторожно! Он у нас один! – заметил отец, пока инквизитор настороженно следил за нарастающей суетой.

- Собираемся! Нэнси! Чего встала! Неси коробки! – скомандовала мама, вставая из-за стола.

- Как там сказал мистер Карр! Ты – маленькое чудовище! – заметил генерал, глядя на меня. Я подняла на него глаза и снова поймала себя на мысли, что красивее мужчины я еще не видела. Ни в том, ни в этот мире. И если бы не сестра, то я бы может быть и…

- Ленты! Мои ленты не забудь положить! - кричала Аннари, через весь стол.

- Шляпки не помни! – командовала мама. – Так! Главное – ничего не забыть!

- Это, конечно, большая честь для меня… - расправил плечи генерал, глядя на беготню. – Надеюсь, вы ко мне …. Кх… надолго?

- О! Разумеется, нет! Как мы можем злоупотреблять вашей добротой и гостеприимством! - уверила мама со всей вежливостью. – Нэнси! Не забудь наш сервиз! Я как представлю, что проживу без него несколько лет, мне становится дурно! С ним связано столько воспоминаний!

- Я ждал…. Я верил… Я уж думал, что не доживу… - послышался довольный кашель отца. Он стоял рядом с генералом, сухонький, седой. - А я мечтал об этом много лет, сидя в каменном мешке, связанный по рукам и ногам, где единственным глотком жизни была свежая газета!

- Мистер Джоун! Не смейте называть нашу гостиную каменным мешком, а наш брак веревкой! - послышался возмущенный голос мамы. – Напоминаю, вы были так глубоко несчастны, что у нас целых трое детей!

- А я был уверен, что при таком огромном выборе в поместье Новелль вы найдете девушку своей мечты! Я вовсе не желал вам зла! – заметил генерал. Кажется, он понял, кто стоит за всем этим.

- Нэнси! Передай всем, что мы в гостях у генерала! По случаю роскошной свадьбы нашей дочери! За счет жениха! - отдавала распоряжения мама.