– Надеюсь, я ошибаюсь. А теперь расскажи, что у тебя в этих бумагах?
Анна с готовностью переключилась на профессиональную тему:
– Это последние данные по кораллам. Смотри, вот структура фермента, о котором говорил Джейсон. Если наши предположения верны, то этот белок может блокировать рост раковых клеток, не затрагивая здоровые ткани. Это прорыв в онкологии!
Михаил внимательно слушал, наблюдая, как загораются глаза Анны, когда она говорит о своей работе. В такие моменты он особенно ясно понимал, почему влюбился в нее. Эта страсть к познанию, готовность бороться за то, что считаешь важным – качества, которые он ценил выше всего.
– Мы справимся, – сказал он, когда Анна закончила объяснения. – Остановим этих мошенников и защитим твои кораллы.
Анна улыбнулась:
– Наши кораллы. Ты ведь тоже часть этого, Миша. Всегда был.
За разговором они не заметили, как пролетело время. Голос Алекса из динамиков прервал их беседу:
– Дамы и господа, мы начинаем снижение. Расчетное время прибытия – через сорок минут. Погода на Мальдивах отличная, видимость неограниченная.
Михаил помог Анне пристегнуться и сам занял свое место. Через иллюминатор он видел, как внизу появляются первые атоллы Мальдивского архипелага – изумрудные кольца в бирюзовой воде, окаймленные белоснежными пляжами. Рай на земле. Но даже в раю, как он хорошо знал, могут таиться змеи.
Самолет плавно снижался, и Михаил мысленно готовился к тому, что их может ждать на земле. Он проверил телефон – сигнал уже появился. Быстро набрал сообщение своему партнеру в Сингапуре: "Проверь все, что можно найти о "OceanVista" и "Pacific Investments". Срочно."
Ответ пришел почти мгновенно: "Уже работаю. Будь осторожен, там что-то нечисто."
Михаил убрал телефон и взглянул на Анну. Она смотрела в иллюминатор, восхищаясь красотой островов. На ее лице играла легкая улыбка, рука привычно лежала на животе. Он поклялся себе, что сделает все, чтобы защитить их – свою жену и своего нерожденного ребенка.
Внезапно в кабине пилота что-то запищало. Звук был едва слышен в салоне, но военная подготовка Михаила мгновенно распознала сигнал тревоги. Он напрягся, готовый к действию.
Дверь кабины открылась, и появился Алекс. Его лицо было серьезным, но спокойным – профессионал, контролирующий ситуацию.
– Мистер и миссис Потоцкие, у нас небольшая техническая проблема. Ничего критичного, но нам придется изменить курс и сесть в другом аэропорту.
– Что случилось? – спросил Михаил, мгновенно переходя в режим оценки угрозы.
– Навигационная система показывает странные данные. Возможно, просто сбой, но я не хочу рисковать. Мы направимся в Мале, там лучшее техническое обслуживание.
Михаил и Алекс обменялись взглядами. Оба понимали, что это не просто технический сбой.
– Как долго до Мале? – спросила Анна, чувствуя напряжение.
– Около тридцати минут, – ответил Алекс. – Пожалуйста, оставайтесь пристегнутыми до конца полета.
Когда пилот вернулся в кабину, Михаил крепко сжал руку Анны:
– Все будет хорошо. Алекс – профессионал.
Анна кивнула, но в ее глазах читался вопрос, который она не решалась задать вслух: "Это то, чего ты боялся?"
Михаил не знал ответа. Он только чувствовал, что они пересекли какую-то невидимую черту. Точку невозврата, после которой события будут развиваться по своей собственной, непредсказуемой логике.
Самолет изменил курс, направляясь к главному острову архипелага. Впереди по курсу собирались темные тучи – первые признаки приближающегося шторма.
Глава 3. Падение
Тучи сгущались с пугающей быстротой. То, что еще полчаса назад было лишь темной полосой на горизонте, превратилось в грозовой фронт, протянувшийся от края до края видимого неба. Алекс внимательно следил за показаниями приборов, его лицо оставалось спокойным, но пальцы крепче сжимали штурвал.