В его словах был толк.

– Мистер Графф, вы, конечно, правы, но существенная разница в расходах заставляет задуматься, – ответил мужчина в центре.

Пора вступать тебе, Джей.

– Простите, – позвала я. – Мистер…

– Мистер Левингстоун, – назвался центральный.

– Мистер Левингстоун, – начала я. – Что вы знаете о компании «Тотал корп», кроме того, что им нет и года?

Мужчина задумался.

– Вы переплачиваете нам за гарантию отлично выполненной работы. Вы знаете, что наш головной офис работает уже более тридцати пяти лет. Вы также знаете, что у нас большое количество довольных клиентов по всей стране. Мы – гарант качества. А что «Тотал корп»? Фирма, у которой вы будете первым клиентом. Что, если это компания-однодневка? В этом случае вы потеряете не только свое время, но и деньги. Стоит ли?

Это что, все я сказала?

Я видела боковым зрением, как Лекс смотрел на меня с вытаращенными глазами и открытым ртом.

Не зря я подслушивала, как папа вел переговоры.

Ну, или, может быть, просто гены.

В любом случае я, очевидно, поднялась на несколько ступеней в глазах Алекса.

– В ваших словах есть смысл, – кивнул мне мужчина. – Мисс…

– Мисс Вульф, – улыбнулась я. – Главный архитектор.

Мужчина сначала посмотрел на меня, потом на Алекса, а потом снова на меня.

Уверена, его мучил вопрос, почему в кресле босса компании «Вульф индастриз» сидит не мисс Вульф, а какой-то мистер Графф.

Ну, это уже не его дело.

Трое мужчин обменялись взглядами, будто что-то передавая мысленно друг другу, а потом мистер Левингстоун начал:

– Думаю, вы правы, мисс Вульф. Мы принимаем ваше предложение. У вас есть еще неделя. Точнее, уже шесть дней.

– Спасибо, – сказали мы втроем нашей скромной командой.

– Пожалуй, я провожу вас, – предложила Пенелопа.

Мы все встали со своих мест, чтобы вновь обменяться рукопожатиями, и Пенелопа вывела мужчин из комнаты.

Как только дверь за ними закрылась, Лекс подхватил меня на руки и притянул меня к себе.

– Господи, ты чудо! – он улыбнулся от уха до уха и поцеловал меня. – Ты просто… Я уже и не знаю, что сказать.

Я опешила от неожиданности.

– Решено, – он все еще сжимал меня в объятиях. – Теперь ты точно всегда будешь сидеть на переговорах. Ты же знаешь, что я и двух слов не могу связать, когда волнуюсь.

– Э-э-э, хорошо, – улыбнулась я.

– Теперь я просто обязан все доработать, – твердо заявил он.

– Алекс, – начала я, – у тебя все получится. – Я сжала его руку. – Но если даже и нет, то мы обязаны посоветоваться с моим отцом.

Он слегка опустил плечи.

– Ни у кого ничего не получается с первого раза. Мой папа тоже не сразу стал хорошим боссом. Ты знаешь. Нет ничего плохого в том, чтобы попросить помощи. – Я погладила его по щеке.

– А знаешь, – он посмотрел на меня, – ты права.

Фух…

Аж отлегло.

– Если я сам не справлюсь со всем за три дня, то мы обязательно позвоним твоему отцу.

– Вот и правильно, – обрадовалась я. – А пока давай убираться отсюда, пока Пенелопа не вошла и не увидела, что мы переплелись тут как виноград.

Глава 7

Я проснулась ночью, сама не зная почему.

Место Лекса рядом пустовало.

Что опять произошло? После встречи он ходил в приподнятом настроении, а вечер мы и вовсе провели превосходно.

Может, у него очередной приступ головной боли?

Или ему плохо из-за чего-то другого?

Пока я себя окончательно не докрутила до коматозного состояния, я решила выйти и поискать его.

Учитывая размеры нашей квартиры, это было бы несложно. Спальня, кухня и гостиная. Все, что у нас имелось.

Я вышла из комнаты и увидела Лекса, который что-то активно писал на журнальном столике.

Бедненький.

В его голове все еще была эта нерешенная задача.