Однако сейчас его волновало совершенно другое. Путь в Хорив был далеко не безопасен для одинокой девушки. И пусть там не было известных разбойников, зато по дорогам шаталась тьма всяких отбросов, промышляя, чем ни попадя.
На ядокрыле они бы долетели туда за полдня. Но провести за Горами целый день ради этой красавицы было глупо. Ирвальди и так совершил немало глупостей, начав с травли ящера, а закончив тем, что показал ей путь из Межгорья.
Хотя если бы она его попросила, княжич не стал бы отказывать.
Но Ярушка не попросила. Она по-прежнему молчала, углубившись в свои мысли. И тогда Ирвальду в голову пришла ещё одна безрассудная идея.
– Ведьмы могли бы навести морок.
– Какой?
– Тебя бы никто не замечал. Правда, я не знаю, надолго ли хватит зелья.
– Так чего же мы ждём?! – обрадовалась Ярушка.
– Ты безумна, дитя, – с сарказмом заметил Ирвальд, – если так жаждешь связываться с ведьмой.
– Разве есть иной путь?
– Нет. Идём.
Ирвальд подхватил Ярушку на руки и прижал к груди, накрывая плащом. Одним прыжком он оказался на невидимом скакуне, и они тотчас же взмыли в облака.
– Почему ты меня не боишься? – прошептал Ирвальд, прижимаясь губами к самому уху девушки.
– Не знаю, – ответила Ярушка.
Она и вправду не знала.
Глава 7
В поселение ведьм они отправились вдвоём. Ванко достаточно настрадался за этот день, и ему требовался отдых. Юрей остался охранять жеребца от нечисти, норовившей куснуть его за холёные лошадиные бока.
Ярушка бежала по полю, едва поспевая за Ирвальдом. Она уже начинала привыкать к его быстрой походке и, похоже, воспрянула духом.
– Здесь красиво, – воскликнула она, – по ту сторону гор трава иная. Не такая сочная. И маки здесь…
– Не трогай! – едва успел сказать Ирвальд, но было поздно.
Ярушка остановилась, сорвала цветок и поднесла к лицу. И тут же рухнула наземь, забывшись в глубоком сне.
– Дьявол тебя дери, маковица, – выругался Ирвальд, подхватывая девушку на руки, – или я вырву твои косы и сожгу в печи.
Ярушка была совсем лёгкая, и, по-правде говоря, так он мог двигаться намного быстрее. Необходимо было спешить: ещё пару часов и начнёт вечереть.
Ведьмы жили среди холмов, беспорядочно рассыпанных у подножья Горы. Каждый холм представлял собой искусно замаскированный вход в подземную пещеру. Из небольших колец, сложенных из камней прямо на земле, шёл густой серый дым.
Ведьмы варили зелье.
Повсюду шныряли мелкие зубастые зверьки – такие тощие, что можно было сосчитать кости. Увидев гостей, они стали шипеть и плеваться вонючей жижей.
Ирвальд грозно топнул ногой, и зверьки тут же исчезли.
Ярушка легонько застонала, приходя в себя. В желудке довольно громко заурчало. Она смущённо вцепилась в плечи Ирвальда.
– Здесь можно найти еду?
– У ведьм? Я бы не рискнул.
– Пустите меня, я пойду сама, – попросила Ярушка.
– Больше ничего не трогай, – предупредил Ирвальд, – никаких цветов, камушков. И не вздумай никого гладить. И… отпусти мои волосы.
– Что?
Ярушка не заметила, как прядь длинных волос Ирвальда обвилась вокруг запястья, свисая на грудь. Волосы были мягкими и немного влажными.
– Простите.
Ярушка осторожно распутала волосы и перебросила их через плечо Ирвальда. Щёки его неожиданно потемнели, став почти синими.
– Я что-то сделала не так?
– Нет, – сквозь зубы процедил княжич и поставил её на землю, – идём.
Ирвальд буквально потащил её за руку к одному из холмов. Выдернув пучок сухой травы, он ткнул кулаком в обнажившийся кусочек земли. Холм задрожал, расступаясь,
Образовалась дыра – достаточно широкая, чтобы войти. Правда, Ирвальду пришлось согнуться чуть ли не вдвое. Своды пещеры были обвиты корнями, кое-где свисала толстая паутина, на которой, словно в огромном гамаке, качались толстые пауки, покрытые мелкой шерстью. Их огромные тонкие лапы, увенчанные когтями, привели девушку в ужас, и она вцепилась в локоть Ирвальда, что было силы.