- Это я, Эрик...

*Пальчики Шиацу - маркетинговое название китайского массажера "антистресс".

7. Глава 7 Герти

- Закончила? - спросил Берг и шагнул в открытую дверь. Резко пахнуло деревом, потом и машинным маслом.

Герти непроизвольно отступила, когда он протянул руки, чтобы обнять ее. Никогда до этого его запах не был таким раздражающим, и сейчас она чувствовала себя не только застигнутой врасплох, но и в ловушке.

- Сейчас... только уберу ведро. - Герти суетливо схватилась за швабру, затем кинулась в подсобное помещение, наталкиваясь на мебель и судорожно кусая губы.

Она подумала было закрыться в комнатушке хотя бы ненадолго, сказать, чтобы Берг ушел и оставил ее одну, но вместо этого мучительно пыталась составить в голове последовательность фраз, которые ей все равно придется произнести.

Скрип его высоких мотоциклетных ботинок отдавался в ее ушах, отчего Герти теряла мысль и вновь возвращалась к самому началу: "Я должна тебе сказать... Ты замечательный, Берг, и я очень тебя... Нет, не так... Я тебя не... Давай останемся друзьями... Черт, черт, черт!"

- Нам не придется больше ждать, Герти! - вдруг крикнул Берг. Когда она вышла из подсобки, то увидела улыбку на его лице. - Все решено! Теперь сделаем все как надо! Честно говоря, я уже устал ждать.

- Сделаем что? - опешила Герти.

- Сыграем свадьбу. Не будем откладывать. Тем более, что для этого есть весомая причина.

- Причина? - пробормотала она, вытирая руки о фартук. - Да, причина... Нет-нет, все не так! Понимаешь, дело в том, что... Ты не виноват, это я...

- Да все я понимаю! - отмахнулся Берг: - Мой отец гораздо богаче, а ваши дела идут так плохо, что даже продажа бара не изменит этого.

- Что?.. - не удержавшись на ногах, Герти прислонилась к стойке. - Продажа бара? О чем ты?

Йоргенсен развел руками:

- Это решение Туве. Он сам мне сказал сегодня. Вот уже несколько месяцев твой отец раздумывает над тем, куда пристроить заведение. Налоги съедают почти всю прибыль, и я его понимаю, - голос Берга приобрел покровительственные нотки.

С шумом вобрав в себя воздух, Герти оцепенело смотрела под ноги и чувствовала себя так, будто находилась в ялике без весел посреди моря во время шторма.

- Я ничего не знала, - сказала она глухо, ощущая, как к горлу подступает горячая волна. - Несколько месяцев... Почему он ничего не сказал мне? - Герти сжала кулаки. Если бы она знала о планах отца, то решилась бы уехать вместе с Соньей учиться! Устроилась бы на подработку и содержала бы себя сама вместо того, чтобы... Эта мысль ошпарила ее словно кипятком, вытеснив все прошлые размышления о том, чтобы забрать мать в дом Берга. Она не могла поверить тому, что чувствовала в эту минуту, но знала - это была та самая правда, которую она не хотела видеть. И теперь сожаление, обида и гнев переполняли ее душу.

Берг подошел совсем близко и приподнял ее лицо за подбородок. Его руки были шершавыми и горячими, и от его прикосновения у нее заныла кожа.

- Ты расстроена, - произнес он утвердительно. - Но, поверь, то. что я сейчас скажу, моментально высушит твои слезы. Я смогу позаботиться о своей девочке.

Герти замерла, глядя на то, как шевелятся его губы. Неужели когда-то она отвечала на его поцелуи?

- Теперь мы станем одной семьей, Герти. Все это, - он обвел взглядом помещение, - будет нашим.

- Нашим? Я не понимаю...

- Мой отец выкупит бар и построит напротив него отель. Видишь тот пустырь? - Берг кивнул в сторону улицы.

Герти даже не подняла глаз. Она прекрасно знала это место - Берг с друзьями облюбовал его для своих ежевечерних мото-сборищ и возвращался туда каждый раз, когда отвозил ее домой.