- Берг, не пугай его, - вполголоса проговорила женщина. - Все знают, что это всего лишь байки. - Она обратилась к Эрику: - Утром можно нанять лодку на озере. Стоит это недорого, но посмотреть действительно есть на что. А поместье Хансена в полумиле отсюда. Нет смысла идти туда вечером. В горах темнеет быстро.

- Спасибо. Я все же прогуляюсь.

- Пошли, мне тоже в ту сторону, - хмыкнул парень по имени Берг.

5. Глава 5 Герти

Звякнул дверной колокольчик. На ходу завязывая фартук, Герти выглянула в окно и направилась к стойке.

- С кем это ушел Берг? – спросила она, выдыхая.

- С каким-то парнем, - пожала плечами Мари. – Бедняга так оголодал, что готов был глазами съесть все, что было на витрине. – И денег у него, похоже, кот наплакал.

- Надо же... – Герти покачала головой. – Ты могла бы дать ему что-то за счет заведения.

- Вот еще, - фыркнула Мари. – Я взяла с него ровно столько, сколько стоили булочки с кремом. Но я тебе скажу так: кажется, твои булочки стоят гораздо дороже, - она усмехнулась и взъерошила пятерней короткие волосы.

- Не понимаю, о чем ты, - отмахнулась Герти. – Цену мы устанавливаем такую же, как…

- Не понимает она! Берг не отходит от тебя ни на шаг, будто приклеенный! – вскинула брови Мари. – Меня не проведешь. Если парень не получает того, что хочет, то выглядит как идиот.

- Вот как? – Герти заглянула внутрь витрины, старательно пряча лицо. – А если получает?

- Тогда как напыщенный идиот. Но, судя по физиономии Берга, ты держишь его на сухом пайке.

- Мы не будем с тобой обсуждать аппетит Берга, ладно? Тем более, ты знаешь, как мой отец относится к…

- Ха! - Всплеснула руками Мари. – Кого и когда останавливали родительские запреты? Мы живем в свободной стране, и ты имеешь право спать с кем хочешь. Но, видать, дело совсем не в Туве. Или вообще не в нем. Я права? – Мари положила руку на ее плечо.

Когда-то Мари училась в одном классе вместе с ее матерью, поэтому каждый раз, когда она "ненавязчиво" интересовалась ее жизнью, Герти нервничала. Знала, что Мари относится к ней по-дружески, но обсуждать отношения с Бергом ей не хотелось даже с Соньей.

Густо покраснев, Герти стала судорожно складывать булочки в пакет.

- Осталось пять штук, - пробормотала она, чтобы перевести тему.

- С минуты на минуту приползет фру Кламме и заберет все, что есть, к вечернему чаю. Она такая сладкоежка! Так что, сделай утром на десяток больше.

- Хорошо, - кивнула Герти. – Ты иди, Мари, тебя ждут. Мальчишки, наверное, перевернули дом вверх ногами, - добавила она, представив троицу шалопаев-погодков. От своего мужа Мари ушла, как только родила третьего, что не мешало им хорошо общаться и устраивать семейные праздники.

- Да, я уйду, вот только… - женщина придержала Герти за локоть. – Послушай меня, дорогая, я видела, каким может быть твой отец. А твоя мать когда-то была моей подругой. Сольвейг с самого начала знала, что он за человек, - она откашлялась. – И если ты думаешь, что что-то изменится, то зря. Берг, конечно, не идеальный, но все же он единственный, к кому Туве хорошо относится. Он заберет тебя в свой дом, и тебе не придется все время отчитываться перед отцом.

- Конечно, ведь тогда я буду отчитываться перед мужем, - неожиданно для самой себя сказала Герти. Прижав ладонь к губам, она нахмурилась, заметив удивленный взгляд Мари.

- Это уж как ты сама решишь. Не думала уехать из Сольворна? - предложила Мари и закинула за спину небольшой рюкзачок, который подходил к ее спортивному стилю.

- Куда же я поеду? – в сердцах Герти с силой дернула витринное стекло. – И потом, мама… Ну как я ее брошу? – она хотела было добавить: «с ним», но в этот момент дверях действительно появилась фру Кламме.