– Будто мой ответ что-то изменит, – пробурчала она, вдыхая вишнёвый запах табака, который принёс ветер. – Но я буду не против, если вы поделитесь.

– Ещё чего! – возмущённо цокнула мадам Леконт-Гонтье, надев солнцезащитные очки.

– Стоило попытаться.

Месье Гонтье приехал на десять минут позже положенного времени, и его супруга выразила недовольство лишь молчанием и многозначительным взглядом. Мужчина помог Алисе загрузить вещи в небольшой багажник, и когда пришло время садиться в машину, девушка пискнула от испуга.

– Это ещё что за… – начала она, едва не придавив задницей чёрное зеленоглазое чудище, что покоилось на её месте. – Это кошка?

– Сиера, – пояснила мадам Леконт-Гонтье. – Сядь с другой стороны, она не навредит тебе, если будешь паинькой.

– Чудище какое! – пробурчала Алиса, обогнув машину. Эта кошка была похожа на чёрную рысь с кисточками на ушах и с чересчур умным для животного взглядом. Она занимала большую часть заднего сидения, из-за чего Алиса показательно прижалась к боковой двери, лишь бы не дотрагиваться до кошки. Ранее ей приходилось видеть лишь дворовых котов, поэтому она искренне удивилась мейн-куну.

Поместье верховной жрицы было таким же, как и вчера, но Алиса чувствовала незримое изменение, которое заставляло её постоянно оглядываться по сторонам. Возможно, дело было в её спутнице, что молча следовала за служанкой по коридору.

А может, дело было в том, что теперь Алиса иначе воспринимала культуру Индиго после обряда посвящения. Она знала, что женщина, к которой они шли, была настолько могущественна, что наверняка могла навредить им щелчком пальцев. Мадам Рене хоть и выглядела как обычная женщина средних лет, была наделена огромной силой, а её власть чувствовалась даже от стен поместья.

Да и возраст у неё был куда больше, чем показывали морщины на лице.

– Добрый день, дамы, – поприветствовала их мадам Рене, которая сегодня принимала их в кабинете. Она сидела за большим дубовым столом, где лежали толстые старинные книги и аккуратные стопки документов. – Присаживайтесь.

Верховная жрица указала им на небольшую элегантную софу около стены, и мадам Леконт-Гонтье сию минуту воспользовалась приглашением. Алиса последовала её примеру, чувствуя себя рядом с ними гадким утёнком.

– Прекрасно выглядишь, Калия, – сказала мадам Рене, улыбнувшись одним уголком рта.

– Взаимно, – сухо отозвалась француженка, повернув голову в сторону Алисы. – Вы просили доставить девочку к вам. Если мое присутствие будет лишним, то я могу выйти.

– Нет-нет, останься. Вы купили всё необходимое?

– Да, мадам. Ближе к зиме нужно будет приобрести тёплые вещи, но пока девочке хватит и того, что мы купили сегодня.

– Чудно. – Мадам Рене сняла очки и положила их на середину стола рядом с открытой книгой и перевела взгляд на девушку. – Как твои дела, Алиса? Тебе понравилась школа?

– Да, вполне, – отозвалась она, крепко сжав ладони меж коленей.

– Как прошёл обряд? Как тебе празднование Мабона?

– Было интересно. – Алиса отвечала скупо, чувствуя незримое напряжение, что повисло в кабинете. – Пока я не заметила значительных изменений.

Последние слова она сказала с долей разочарования, ведь ей хотелось поскорее попробовать свои силы и узнать о доминирующей способности.

– Дай себе время, прошло чуть больше двенадцати часов с обряда, – хохотнула мадам Рене, и Алиса невольно вздохнула с облегчением. Она уже начала переживать, что что-то пошло не так, раз сила не проявилась. – Завтра у тебя будет первый урок стихийной магии, и мадам Леконт-Гонтье поможет тебе пробудить и направить её в нужное русло.