Сэм заулыбался, Саманта ответила тем же – и кружка с прилипшим сахаром исчезла незамеченной. Кас не слышал разговора, но ему казалось, что Винчестер и Томски поладили друг с другом.
В этот раз шаги в коридоре он как-то упустил. А может, Дин просто шёл гораздо тише, чем Сэм – во всяком случае, когда старший Винчестер появился в дверном проёме, это заставило ангела вздрогнуть от неожиданности.
– Салют, – слегка хрипло сказал он. Разговор на кухне смолк. – Сэмми, и ты ещё здесь?
– Уже нет, – охотник быстро поднялся, посерьёзнев.
– Куда вы? – заторможено спросил Кастиэль. Саманта бросила на него быстрый взгляд, но Винчестеры ничего необычного не заметили.
– Наберем книжек о трансляторах. Возможно, узнаем что-то интересное, – Сэм зачем-то постучал по столу, отходя от него. Он быстро скрылся где-то за поворотом в коридоре.
Дин прошёл к холодильнику, достал две бутылки пива и захлопнул его. Кас вздрогнул, словно очнувшись при этом звуке. Винчестер прошёл к выходу, остановился, повернулся, вопросительно взглянул на него.
– Да? – на этот раз вовремя отреагировал Кас.
– Ты с нами? – спросил охотник, подняв брови. Кастиэль закусил губу.
– Да. Да, сейчас иду, – в доказательство своих слов он опёрся на стол, поднимаясь. – Сейчас мы придём, – пообещал ангел.
Дин ушёл. Кастиэль с глубоким вздохом вместо столь тяжело сдерживаемого стона опустился обратно на стул. Саманта стояла позади него и молчала.
– Пожалуйста, – наконец, произнёс ангел. – Саманта, я… – ему не пришлось договаривать слегка унизительное «не могу встать, помоги». Девочка сама, весьма привычным и отлаженным движением нырнула под его руку и потянула наверх. Сила в этом хрупком теле была невероятная – Кастиэль понял, что Саманта не раз так помогала подняться своему отцу, который наверняка тоже был слишком горд, чтобы просить помощи у дочери или жены. – Спасибо, – выдохнул Кас. Сделал несколько неуверенных заплетающихся шагов, а потом, когда голова перестала кружиться, уже более твёрдым шагом направился в библиотеку.
Там они с Самантой устроились в уютном углу, за столом, окружённые пылью и древними знаниями.
Из каких-то непонятных убеждений Дин старался отодвинуть от девочки все свитки и книги. Им с Кастиэлем досталась почётная роль сортировщиков книг – Саманта доставала их с верхних полок, пользуясь каким-то стулом, Кас пролистывал содержание и потом передавал книги Винчестерам, если видел в них нужные заголовки.
К счастью, информации было более чем достаточно. К концу первого же часа у Сэма накопился весьма внушительный объём книг, раскрытых на определённых страницах. Наконец, он откинулся на спинку стула, потянулся и прокашлялся, готовый зачитать то, что у него получилось.
– Итак? – подытожил Дин.
– Итак, – начал читать Сэм. – Трансляторы – люди, обладающие сверхъестественными способностями. Эти способности заключаются в так называемой перекачке разумов в собственное тело. Чужой разум не поглощается и не уничтожается, а используется, как некая флэшка при подключении к мощному компьютеру, которым является разум транслятора. Также они способны вернуть разум владельцу, если необходимость переносить его куда-то уже пропала. При этом они не касаются сущности владельца: душа остаётся на месте. Я так полагаю, что благодать тоже, – добавил он. – Та-а-ак… – Сэм быстро пробежал текст глазами. – Способны выстраивать некие чертоги разума, в которых принятые личности могут жить.
– Звучит размыто, – заметил Дин.
– Да уж. К тому же, такие люди устойчивы к воздействию любого вида магии, ангельским, демонским и даже архангельским прикосновениям. Ого, – усмехнулся охотник, – никакая ведьма, дух, или монстр не способны навредить транслятору извне. Трансляторы неподвластны даже… – тут он нахмурился, словно встретил что-то незнакомое. – Пустоте.