Напарники поневоле Елена Горская

1. Глава 1. Меньшее из двух зол

zqv7hcg3moh4ntm-pf4guc2iqu5pgudvz3htfgte9cgfexjh7ovf0gl9ugiq6qeiqtavfrwyzcv17p_utf1wpxindpebqjkw6y_xz-tc2bu3rvvnqwcb4ex4h1acnzshteemdlaqvojuoccurypssgc

Он – самый гениальный сыщик королевства Эмеральд, но решил завершить карьеру и переехать в маленький таинственный городок на окраине.
Я – его новая напарница, которую отправили в ссылку «набираться опыта» после громкого и провального дела.
Но как нам найти общий язык, если он – хам и грубиян, живущий в тени прошлого? Как противостоять друг другу, если вместо неприязни возникают совсем другие чувства, которым ни он, ни я, не намерены уступать?

Глава 1. Меньшее из двух зол

Сенсация! — кричал мальчишка-газетчик, стоящий на пересечении двух самых оживленных улиц столицы. — Под обликом загадочной оперной певицы Лару скрывался не кто иной, как сыщик по магическим преступлениям — мистер Картленд!

Этот возглас заставил толпу броситься к газетчику, чтобы как можно быстрее узнать свежие и такие горячие новости.

— Кто бы мог подумать…

— А с виду такой серьезный мужчина…

— Но у него талант!

— Он использовал магию? Но это же запрещено!

Со всех сторон раздавались возмущенные возгласы и удивленные перешептывания, сопровождаемые шелестом быстро переворачиваемых страниц. Все это зрелище напоминало огромный улей с гудящими без устали пчелами.

Бросив мальчишке один льен, я взяла газету и, как и все здесь присутствующие, пробежалась глазами по главной странице.

Артефактом мне по голове! Это что ещё такое?! На первой странице красовалась карикатура моего напарника...

Я быстро сложила газету трубочкой и, приподняв подол длинной юбки, перебежала на другую сторону улицы, стараясь не угодить под колеса многочисленных экипажей. Не сбавляя скорости, я мчалась в сторону бюро, ловко лавируя между прохожими и отбрасывая с лица рыжие пряди волос.

Как так вышло? Откуда утечка информации?! Проклятые журналисты! Мы с Гельтором работали над этим делом полгода!

Наконец, добравшись до серого неприметного здания с огромной деревянной вывеской «Бюро мистера Уордлоу", я распахнула дверь и стремительно влетела в здание. Здесь царил хаос. Крики, суматоха… В центре лежала гора папок, которая становилась все выше с каждой секундой…

Мы переезжаем? Или они собрались сжигать все эти документы? Все настолько плохо?!

— Как только Мэйлин появится на пороге — сразу ее ко мне! — из кабинета раздался оглушительный рев мистера Уордлоу.

Одна фраза — и десятки пар глаз устремились в мою сторону. Наступила мертвая тишина…

Я нервно сглотнула и до боли закусила губу. Ведь все прекрасно знают, если мистер Уордлоу называет меня полным именем — значит меня ожидает очередная взбучка. Но ни в одном взгляде, направленном в мою сторону, я не увидела ни капли сочувствия, лишь осуждение и неприязнь. Соун, самый наглый и язвительный из всех моих коллег, тут же перешёл в наступление.

— Иди-иди, рыжая. Он уже давно тебя ожидает, — с ехидной усмешкой произнес он и кивнул в сторону кабинета. — А я говорил, что женщине здесь не место!

Все тут же согласно закивали, поддерживая своего коллегу. Бросив надменный взгляд на него и на остальных собравшихся зевак, я с гордо поднятой головой поспешила к кабинету.

Ну, это мы ещё посмотрим!

— Мистер Уордлоу, вызывали? — спокойно произнесла я и проскользнула в кабинет. Старалась не поддаваться эмоциям и «сохранить лицо», но давалось мне это с трудом.

— Да. Мэйлин, нам нужно поговорить, — произнес мой начальник и по совместительству единственный близкий мне человек.

Правда, об этом знали только мы оба. Я и Саурон Уордлоу. Когда-то он был напарником моего отца. Но одно неудачное задание — и я осталась сиротой. Мать умерла, когда я была совсем малышкой, поэтому ее образ в моих воспоминаниях почти не сохранился.

Саурон заменил мне семью и взял под свое крыло. Позволил продолжать дело отца и заниматься магическими расследованиями. Возможно, он просто чувствовал вину за то, что не смог спасти своего друга, оставив сиротой его единственную дочь… Я не знаю… Но эту тему мы старались не поднимать, потому что для нас обоих она слишком тяжела.

И теперь, глядя на напряженную фигуру Саурона, мне становилось не по себе. Только сейчас я заметила, насколько беспощадно с ним обошлись годы… Русые волосы поседели, зелёный блеск в глазах потускнел, а лицо изрезали многочисленные морщинки.

— Мэйлин, твой напарник Гельтор Картленд сейчас в Министерстве магии, и у нас очень серьезные проблемы, — произнес сурово он и бросил передо мной свежую газету, которую я уже успела прочесть пятнадцать минут назад.

— Я уже видела, — созналась, вновь пробегая глазами по огромному заголовку.

— Ты понимаешь, чем это грозит?

Я молчала… Да и что я могла сказать? Ведь это моя вина в том, что карикатура Картленда светится сейчас с первой страницы. Я же должна была его прикрывать. Ведь это был мой план — воспользоваться конфискованным артефактом.

— Ты знаешь законы Эмеральда. Нам нельзя использовать артефакты! Мы должны бороться с этим, а вы что делаете?! Мы же отдел по магическим преступлениям, черт возьми! Ай... — он обреченно махнул рукой и отвернулся. — И кому я объясняю… Женщине.

Последняя фраза была для меня как пощёчина.

Именно за это я ненавидела законы Эмеральда. Одно дело — искать ведьм, магов и конфисковывать артефакты, потому что это вне закона, а другое — сидеть и вышивать крестиком, потому что ты — женщина! Однако здесь в столице было много таких, как я. Женщин, которые были не готовы сидеть дома с кучей детишек и лелеять своего драгоценного супруга, посвящая всю свою жизнь домашним хлопотам. Женщин, которые хотели достичь чего-то в жизни самостоятельно, несмотря на то что нас никто не воспринимает всерьез.

— Саурон, я знаю, что мы с Гельтором допустили промашку, — начала негромко, смиренно опустив голову. — Этого больше не повторится. Я могу съездить в Министерство и объяснить им, что мы нарушили правила и использовали артефакт потому, что должны были подобраться поближе к артистам и это помогло бы нам найти убийцу мэра. Картленд уже проверил трех подозреваемых, и оставался всего один...

— После этого... — его палец снова уткнулся в газету, — мы уже никого не найдем. Ясно? Где гарантии, что этот артист не использовал такой же артефакт маскировки?!

Он был прав. И я это знала. Пора признать, что мы с треском провалили это громкое дело. С треском и грандиозным скандалом. А ведь нам доверили самое громкое преступление столицы.

— А что будет с Гельтором?

— Очень надеюсь на то, что смогу уладить этот вопрос. Ты лучше побеспокойся о своей судьбе, Мэй.

Так… Судя по тому, что Саурон назвал меня Мэй, он понемногу оттаивает, и есть шанс, что его гнев не обрушится на меня новой волной.

— Я сделаю доклад для Министерства, — отозвалась с готовностью.

— Тут доклад не поможет. В Министерстве и так были недовольны тем, что в отделе работает женщина… А теперь… Они настаивают на твоём увольнении.

— Что?! — мои глаза округлились от удивления. — Но я же… я… Не делайте этого!

Из меня словно вышибли дух. Нет, перец им в зад! Только не увольнение! Проклятое Министерство и их консервативные взгляды!

— Мэй, я не могу каждый раз прикрывать ваши промашки с Картлендом. Тем более теперь, — Саурон махнул головой в сторону газеты.

— Но у нас много раскрытых дел! Это в конце концов, дело всей моей жизни! Я хочу быть сыщиком, как отец!

— Я знаю, — губы Саурона скривились в усмешке. — Но это действительно не женская работа. Ты постоянно поддаешься эмоциям, а страдает от этого Гельтор. Он, к слову, просил поменять ему напарника уже очень давно, а я все оттягивал… И вот. Опять неприятности. И опять пострадал он.

Мир вокруг меня медленно рушился. Я не понимала, что делать и как жить без того, чем занималась столько лет. Кажется, в самый тяжёлый момент от меня отворачиваются все… Даже самый близкий для меня человек.

— И что же мне делать? — чужим голосом прошептала я, глядя перед собой невидящим взором.

— Начни ходить на балы, в театр… Найди себе поклонника и выходи за него замуж. Тебе уже пора создавать свою семью.

— Но я не хочу замуж, Саурон! — слезы все же хлынули из глаз, когда я представила свою скучную женскую участь — Не хочу, артефакт мне на голову!

— Не ругайся! — мужской кулак опустился на стол, и Уордлоу взглянул на меня, как грозный отец. — Тебе двадцать пять лет, Мэйлин! Двадцать пять! Ещё год и ты останешься в старых девах!

— А может я хочу быть старой девой?! Это моя жизнь!

— Мэй, — Саурон устало опустился в кресло и потер двумя пальцами переносицу. — Я не могу…

— Ну, пожалуйста… — я подбежала к нему, присела рядом и, обхватив морщинистую руку, приложила ее к своей щеке. — Не увольняйте меня.

Зелёные, потускневшие от старости глаза замерли на моем заплаканном лице.

— Ты так похожа на свою мать, — устало прошептал он. — Те же рыжие кудрявые волосы, тот же курносый нос и голубые глаза… Но характер… Словно вижу Клода прямо перед собой. Натура у тебя — отцовская.

Мои губы тронула легкая усмешка, и я крепко зажмурилась.

Я любила этого взрывного и строгого старика, как родного отца. И понимала, что все равно приму любое его решение. Даже, если это будет стоить мне мечты.

— Ты отправляешься в Шейринг. Можешь собирать свои вещи. Я закажу билет на корабль, — тяжело вздохнув произнес Саурон и, опережая все мои вопросы, добавил: — Это небольшой и спокойный городок на окраине Эмеральда. Там работает один мой хороший знакомый. Мистер Уэйд — один из самых гениальных сыщиков. Поучишься у него, как дела вести. А я пока попробую уладить вопросы в Министерстве. Возможно, через пару месяцев ты уже сможешь вернуться и приступить к работе здесь, если, конечно, сработаешься с Уэйдом и поднаберешься у него опыта.