1
В некрологе подполковник Хартлинг именуется полковником. Либо это ошибка, допущенная его друзьями, либо сознательное «повышение» чина – в Белой армии нередко в личном общении и неофициальных документах подполковников называли полковниками, не вдаваясь в «частности». Сам К.Н. Хартлинг, повествуя об окончании своей военной службы в России, называл себя подполковником.
2
Областничество – сепаратистское движение, выступавшее за независимость Сибири и Дальнего Востока или, по крайней мере, за полную и безусловную автономию в составе Российского государства.
3
Омским правительством назвали Совет министров, действовавший в период правления адмирала А.В. Колчака, избранного Верховным правителем в ноябре 1918 г. Он в обращении к населению так изложил цели и задачи своего правления: «18 ноября 1918 г. Всероссийское Временное правительство распалось. Совет министров принял всю полноту власти и передал ее мне, адмиралу Русского флота Александру Колчаку. Приняв крест этой власти в исключительно трудных условиях Гражданской войны и полного расстройства государственных дел и жизни, объявляю: я не пойду ни по пути реакции, ни по гибельному пути партийности. Главной своей целью ставлю создание боеспособной армии, победу над большевизмом и установление законности и правопорядка, дабы народ мог беспрепятственно избрать себе образ правления, который он пожелает, и осуществить великие идеи свободы, ныне провозглашенные по всему миру. Призываю вас, граждане, к единению, к борьбе с большевизмом, труду и жертвам. Верховный правитель адмирал Колчак».
4
Ныне Новосибирск.
5
Молодая армия – так называли новые, формируемые подразделения Белой армии, не основанные на старых частях бывшей императорской армии.
6
Полковник Б.И. Рубец-Мосальский был непосредственным начальником автора воспоминаний и принимал самое активное участие в описываемых Хартлингом событиях. Автор счел нужным посвятить своему командиру специальный раздел во вступительной части книги, чтобы сразу представить его читателям.
7
Великой войной именовали Первую мировую войну.
8
Братоубийственной бойней автор справедливо называет Гражданскую войну.
9
Железная бригада – 4-я стрелковая бригада Русской императорской армии свое название получила после Русско-турецкой войны 1877–1878 гг., в которой сражалась на наиболее трудных участках. Бригада участвовала в Китайском походе (1899–1901 гг.), Русско-японской войне, Первой мировой войне. С сентября 1914 г. по сентябрь 1916 г. Железной бригадой командовал генерал А.И. Деникин. Она входила в состав 8-й армии генерала А.А. Брусилова и принимала участие в Галицийской битве (1914 г.), Чарторыйской операции (1915 г.) и Брусиловском прорыве (1916 г.).
10
В годы Первой мировой войны в Русской императорской армии офицеры на левом рукаве носили полоски из золотого или серебряного галуна, обозначавшие число ранений, полученных на фронте (при золотых погонах – золотые, при серебряных – серебряные). Полоски носились на всех видах формы одежды (кителе, мундире, рубахе и шинели).
11
«Великая и бескровная» – распространенный газетный штамп, использовавшийся в 1917 г. применительно к Февральской революции в либеральной прессе, прежде всего – в изданиях партии кадетов.
12
Я хочу здесь отметить, что именно такое название носила школа и никакого иного у нее не было, хотя некоторые лица ее и называли «Школой Нокса», но заверяю, что подобного наименования ни официально, ни полуофициально школа не носила. (Примеч. авт.)