Лилит застыла на месте. Откуда он узнал о книге? Лишь спустя несколько минут она смогла собраться с мыслями. Приготовив травяной чай и добавив к нему брауни, она вернулась в кабинет, но поиски рукописи оказались напрасными. Она исчезла.
– Я точно помню, вчера она лежала здесь, на столе, – в вслух произнесла она.
– Где мой чай! – раздался требовательный голос Чарльза.
– Простите, я не могу найти книгу, – Лилит поставила чай с брауни на стол.
– Как любезно с вашей стороны. Вы готовили?
– Нет, купила в пикарне ‘’Сладкая жизнь’’.
– Вы сказали, что потеряли книгу?
– Да. Не могу найти ее, хотя помню, что оставила ее здесь.
– Пойдемте!
Чарльз, схватив Лилит за руку, стремительно вышел из кабинета. Его большие руки крепко сжимали ее тонкие пальцы.
– Прошу вашего внимания! – объявил он, и двенадцать мужчин, оторвавшись от своих дел, повернулись к ним. Лилит поспешно высвободила руку, чувствуя на себе любопытные взгляды. – Лилит потеряла книгу.
– Книга моего брата, – поправила она.
– Альберта Скотта, – уточнил Чарльз, – она была в красной папке.
Мужчины обменялись недоуменными взглядами, пожали плечами и молча вернулись к работе.
– Может, вернемся? – прошептала Лилит, заливаясь краской.
– Я не хотел вас смутить, простите.
– Все в порядке. Могу я вернуться к работе?
– Конечно, я вас оставлю.
Лилит вернулась к своему столу, чувствуя себя униженной. В ее голове снова и снова прокручивался этот эпизод, и с каждой минутой ей становилось все хуже: щеки горели, а в ушах звенело.
‘’Если уши звенят, значит, кто-то о тебе говорит. Посмотри, какие они красные, прямо как спелый помидор!’’– говорил ей отец.
Лилит прижала холодную чашку к левому уху, пытаясь унять звон. Моррисон оставил ей отредактированную рукопись "Темного леса" – книгу никому не известного автора. Автор хотел получить печатную версию через две недели. Триста шестьдесят страниц смотрели на нее, но все ее мысли были заняты прикосновением руки Чарльза.
‘’Как он внимателен ко мне… Или Моррисон рассказал ему о книге? Но откуда он узнал, что рукопись была в красной папке? Неужели заметил вчера? Могу ли я заинтересовать такого человека?’’
Ее размышления прервал резкий звонок телефона.
– Редакция Моррисона, Лилит слушает.
– Чарльза Моррисона можно к телефону?
– Минутку.
Лилит постучала в дверь. Чарльз, расположившись на кожаном диване, углубился в чтение оригинала "Темного леса".
– Полная чушь. Кто вообще это читает? – пробормотал он.
– Ваш брат, кажется, неплохо на этом зарабатывает.
– Вы смелая Лилит.
– Вас к телефону.
Чарльз последовал за ней, говоря по телефону осторожно, чтобы Лилит не могла разобрать ни слова.
– Мне нужно выйти по делам, – сказал он, повесив трубку.
– Вы сегодня не вернетесь? – Лилит почувствовала неожиданное облегчение, словно его присутствие мешало ей дышать.
– Возможно, вернусь поздно. Хотите что-нибудь на обед? Могу захватить с собой.
– Нет, спасибо.
Чарльз взял шляпу и пиджак. Уже у двери он обернулся, задержал взгляд на Лилит, словно что-то решая, и спросил.
– Любите детективы?
– Обожаю. – ее глаза загорелись, – У вас что-то для статьи??
– Да! Новое убийства. Хотите посмотреть, как я работаю?
Лилит почувствовала легкое головокружение. Стать частью расследования казалось невероятно заманчивым. С детства вместо сказок она слушала истории о храбром агенте, спасавшем короля от заговора. Отец каждую ночь перед сном рассказывал красочные, захватывающие истории, полные загадок. Иногда она разгадывала их раньше, чем он заканчивал. Лилит просила еще и еще, но отец говорил, что для новых историй нужно объехать весь мир, отправиться навстречу приключениям.