– Говорят, можно ограничить твою магию, если заколоть волосы.

– Не правда. Но прикосновения к ним, заколки и ленты мне неприятны.

Больше он не стал меня расспрашивать. Магистр развернулся и направился прочь. Мне ничего не оставалось, кроме как последовать за ним.

Пока мы шли через парк, который окружал здание Академии, я рискнула задать вопрос:

– Куда мы идем?

– Увидишь, – холодно ответил он.

– Вы должны меня учить, – посмела напомнить я.

– Я это и делаю, – был ответ. – И будет лучше, если ты помолчишь, Суру.

– Меня зовут Ариенай.

– Мне плевать. Для меня ты жалкая водница.

– Я лучшая выпускница курса, – возмутилась я.

– Здесь ты никому не нужна без огня.

В этот момент мы вышли за ворота Эйехона. Я повертела головой, с интересом рассматривая город огненных. И в этот момент затылком ощутила чей-то взгляд.

Глава 3. Странный дом

Я резко оглянулась. Незнакомец, который смотрел на меня, быстро скрылся за поворотом. Я успела отметить только длинные седые волосы, широкополую шляпу и… Выглядывающий из-под плаща приклад арбалета. Учитель не собирался меня ждать, и я поспешно догнала его, непрестанно оглядываясь.

Этот человек точно не был тем, кто стрелял из подворотни Шайера. Возможно, его внимание привлекли розовые пряди, которые торчали из-под капюшона. В конце концов, я единственная из Суру, кто сейчас на свободе. И встретить водного мага в самом центре огненного герцогства не ожидал никто. Так что внимание толпы на улицах этого города мне обеспечено.

Если Ару и заметил мое беспокойство, то ничем это не показал. Он старательно делал вид, что меня не существует. Как будто он шагает по улице один. О том, что мы будем делать на практике, никто так и не удосужился сообщить мне. Поэтому я также молча шагала за  правым плечом своего учителя и украдкой разглядывала город.

Меньше всего я желала оказаться в Эйенкадже, главном городе огненных, но сейчас он мне нравился. Мы шагали по светлой широкой улице, на которой жались друг к другу светло-желтые дома под коричневыми крышами. Балконы увивали голые ветви плюща, и такие же голые кусты и остатки растений торчали из кадушек возле дверей. Здесь тоже царила зима. Но, в отличие от сурового Шайера, снега не было, а в куртке на меху жарковато. Так что скоро мне пришлось скинуть капюшон и смириться с тем, что мои волосы будут видны всем.

Моего учителя здесь, похоже, хорошо знали. Его почтительно приветствовали, кланялись, а он только мимоходом кивал. Когда я сбросила капюшон, нам вслед стали оборачиваться. Вид Ару и Суру, которые мирно идут по городу, произвел фурор. В конце концов, взгляды заметил даже учитель. Он оглянулся на меня и бросил раздраженный взгляд на розовые волосы.

– Суру, – процедил он. – Зачем ты свалилась на мою голову?

– На магическую практику, – буркнула я в ответ, – и меня зовут Ариенай.

Он презрительно фыркнул, а затем свернул на узкую извилистую улочку. После часа плутаний по городу я рискнула спросить еще раз:

– Куда мы идем?

На этот раз он ничего не ответил. Но через несколько минут мы свернули на следующую улицу, и я увидела дом.

То, что он и был нашей целью, я поняла сразу. У ворот стояли двое в форме городской жандармерии. А вокруг дома витал темно-багровый ареол, видимый только магам. А еще я заметила следы огненной магии: выбитое окно с обгоревшей рамой, полосу сажи на желтой штукатурке, пепел на голых ветках плюща. Воздух вокруг дома был сухим и горячим, на языке оседала горечь.

Стоило Ару приблизиться к двери, жандармы тут же подтянулись и отдали ему честь. Когда они увидели мои волосы, обоим стоило труда удержать челюсть на месте.