– Кому это надо? – спросил Чес. – Кто тот загадочный враг, преклонивший колени над останками первого вервольфа?

– А я почем знаю, – пожала плечами Мелани.

– Покажешь, где лежат артефакты ректора? – напомнила Кэсси.

– Покажу, – согласилась она.

***

Комната, где Альберт Форест хранил трофеи, оказалась этажом выше, аккурат над подвалом. Очевидно, своему могильному хобби ректор предавался не первый год, поскольку стеллажи оказались забиты добром и, к нашей удаче, систематизированы: оружие, домашняя утварь, украшения, к которым и направился Чес.

Я закончила лишь общий курс артефакторики, так что решила не мешать. А вот Жозефина ринулась помогать, углядев среди прочего барахла блестящий орден. Мы же с Мелани устроились на перевернутом старом корыте, которое сошло за лавку.

– Вот и что ты в нем нашла? – понизив голос, зудела Мелани. – Мало тебе белобрысого лживого бабника, так решила найти новые грабли?

– Чес не такой, – тихо сказала я. – Он… классный вообще-то. И, кажется, любит меня. А я его…

Мелани закатила глаза и покачала головой.

– Вот ты отдала ему свою невинность, а что получила взамен?

– Я же не шлюха, – оскорбилась я. – Я переспала с ним потому, что захотела. И не нужна мне награда.

А вот от Кайла нужна – кулон. Я никак не могла отпустить мысль, что решение проблемы Чеса совсем рядом. Хоть ты беги к Кайлу прямо сейчас. Но чему колесо меня научило, так это – всему свое время.

– Он сделал тебе предложение? – не отставала Мелани. – Знаю, что нет. Попользовался – и до свидания. Все они одинаковые.

– Прекрати, – попросила я. – Сейчас другие нравы. Я бы даже удивилась, если б Чес решил сделать мне предложение. Сперва повстречаемся, узнаем друг друга получше…

– Надо было наоборот – сначала узнать его как облупленного, а потом в монастырь.

– В какой еще монастырь? – удивилась я.

– Ты третья, – сообщила Мелани. – Первые две девушки как колесо ни крутили, но закончили одинаково: полное разочарование в мужчинах и мирской жизни. И тебя это ждет.

– Не ждет, – отрезала я. – Скажешь тоже. Где я, и где монастырь.

– Неподалеку, – холодно ответила Мелани. – А его метод заставить меня сотрудничать тебя не смутил? Он собирался пугать меня голым задом!

– Я бы, может, и не стал, – подал голос Гроув, роясь в коробке с блестяшками. – Тем более поначалу я просил по-хорошему.

– А слово «нет» тебе незнакомо? – поинтересовалась Мелани.

– Вообще-то ты молчала, – заметил он. – Вдруг тебе даже нравилось?

Мелани указала на него ладонью и вопросительно посмотрела на меня.

– В монастырь не пойду, – отрезала я.

– Тут пусто, кулона нет, – вздохнул Чес, поставив коробку на место и открыв следующую.

Потому что он у Кайла. Я заполучу кулон и передарю мастеру Гроуву, и все у нас будет хорошо.

– А у тебя есть идеи, как упокоить Мактрау? – спросила я у Мелани.

– Ему я помогать не собираюсь, – фыркнула она, кивнув в сторону Гроува. – И так наговорила лишнего. Брось его, Кэсси. Он же даже не человек! Если я для тебя не авторитет, со своим многовековым опытом, то посоветуйся с мамой. Куда она вообще смотрит?

– Она нашла себе нового мужа и тратит мое наследство, – ответила я.

– Нет, мне этого никогда не понять, – вздохнула Мелани. – Я обречена на вечность.

У меня же был план только на ближайшие три дня: забрать кулон, расколдовать Гроува, упокоить Мактрау и сдать зачет. Пора приступать.

– Чес, я пойду, – сказала я, поднимаясь.

– Куда? – тут же откликнулся он.

О свидании с Кайлом я решила ему не говорить. Обойдусь Жозефиной.

– Собираться на бал, – соврала я. – Встретимся там?

– Хорошо, – согласился Гроув и, шагнув ко мне, скромно поцеловал в щеку.