И вот Саймон Кэш, согласно своему расписанию, вел фургон в сторону рыбоводческой фермы Крукед Крик. С ее владельцем он уже познакомился. Ведь еще весной устранял поломку на одной из производственных линий его завода по переработке рыбы. И тот все жаловался, что летом подойдет срок тестирования системы в прудах, а на местного инженера нельзя положиться, поскольку он чаще торчит в баре, или заливается дома, чем работает. Тогда-то Кэш и поставил Итана Миллера на очередь в свою запись. И теперь ехал выполнять свою работу.
Дорога до Крукед Крик лежала через местный густой живописный лес. Саймон Кэш выключил в машине всю автоматику, открыл окна и наслаждался ароматами и звуками природы. Тихий летний ясный день, размеренная жизнь и скорое рождение ребенка заставляли бывшего главного инженера базы постепенно забывать прошлое и радоваться новой жизни. То, что случилось, уже нельзя исправить. Надо как-то жить с этим дальше. К тому же, вряд ли когда еще в своей жизни Саймон Кэш встретит кого-то из бывших сослуживцев, или бывшего зятя.
Фургончик доехал до охранного периметра Крукед Крик, и его автоматика отправила дежурившему охраннику сигнал о прибытии гостя. Итан заранее предупредил, что сам будет на деловых переговорах в местной столице. Поэтому Саймон дождался, когда система охраны разрешит проехать, остановился у крыльца дома и в ожидании сотрудника фермы принялся поудобнее укладывать свое оборудование. Сначала ему показалось, что он сошел с ума. До боли знакомый голос поприветствовал его и извинился за задержку. Кэш повернулся и встретился взглядом с не менее ошарашенным Джейсоном Бекетом.
– Наверное, мне лучше уехать, – растерянно пробормотал Саймон. – Видимо, мистер Миллер не в курсе всего произошедшего.
– Нет, Итан в курсе, – отрицательно покачал головой Джейсон. – Просто я не в праве мешать своим прошлым его бизнесу. К тому же, он обещал по возможности, найти другого механика. А я сказал, что быстрее выбью дурь из своей головы и вернусь на службу, если встречусь с тобой.
– Видимо, мистер Миллер решил устроить нам обоим шоковую терапию, – Саймон явно не знал, как себя вести. – Видимо, все же будет лучше, если я уеду.
– Знаешь, заказ надо выполнять, – Джейсон собрал эмоции в кулак. – Так что иди и работай.
После этого он проводил Саймона Кэша в рабочую комнату:
– Вот, здесь все оборудование. Если надо пройти к прудам, выйдешь через боковую дверь.
Саймон бросил взгляд на неприметный выход, ведущий на территорию фермы, и повернулся к Джейсону:
– Извини, я не знал.
– Как-нибудь переживем, – сжал кулаки майор. – Все равно осенью смотаюсь отсюда. Иди, работай спокойно.
Кэш разложил свое оборудование, а Джейсон вернулся в жилую часть дома, поднялся в оборудованную мансарду и, жутко выругавшись, швырнул в стену до этого мирно лежащую в уютном кресле забытую тарелку. Саймон прекрасно слышал реакцию бывшего зятя, но работа уже была оплачена, и возврат денег мог испортить репутацию. Пришлось собрать в кулак все свои эмоции и нервы, и заняться делом.
ГЛАВА 16
Пока Саймон Кэш выполнял свою непосредственную работу, майор Бекет погрузился в тяжелые раздумья. Он пытался понять, что сейчас происходит в его собственной душе. И разобраться во всем этом было тяжело. Да, он не рассчитывал больше встретиться с бывшим тестем. Так, судя по реакции самого Кэша, он был уверен, что бывший зять преспокойно продолжил служить на «Силуре». Выходило, что обе стороны сейчас испытывали нешуточное потрясение от подобной встречи.
– Вот я идиот! – Продолжил ругать себя Джейсон. – Надо было хотя бы попытаться найти Кэша по федеральной сети и узнать, где он живет и чем дышит. А уж потом искать место для приведения своей душонки в порядок. Б…, не знал, что Федерация может оказаться настолько тесной. Попался, как лох. Точно, осенью свалю на «Силур». Может и не будет тошно и противно. Или правда, позвать Ману в какое-нибудь тихое место типа этих поселков? Хотя, вряд ли молодая девчонка, родом из поселка, согласится на такое.