После фразы «у него не было головы» Кэрри оказалась на пассажирском сиденье рядом с Локом. Репортер никогда не отдыхает, объяснила она Локу, пока оба одевались. Ангела тоже увязалась с ними и теперь, возбужденная неожиданной поездкой, сидела сзади, временами просовывая морду между передними сиденьями.
– Хочешь, чтобы я зачитала выходные данные ее фильмов? – спросила Кэрри.
– Какие-нибудь из них получали награды?
Кэрри пролистнула список:
– Номинаций на «Оскар» нет, но «В джазе только члены» – довольно бодрое название.
Она немного помолчала:
– Райан, ты правда собираешься присмотреть за этой женщиной?
Лок взглянул на нее:
– Думаешь, не стоит? Знаешь, даже порнозвезды имеют право на безопасную жизнь.
– Что-нибудь еще интересное? – кивнул он на «Блэкберри».
Кэрри пару секунд изучала экран:
– Ух ты.
– Что там?
– Ну, она совсем не такая, как я представляла.
– А как ты ее представляла?
– Блондинка, много силикона, здоровенные сиськи. Такая, пластиковая.
– А на самом деле?
Кэрри немного наморщила лоб. Локу это нравилось. После нескольких недель в Лос-Анджелесе он начал привыкать к практически полному отсутствию мимики у людей. Все лица здесь казались накачанными ботоксом, счастье почти не отличалось от печали, а печаль – от злости. В сочетании с привычкой произносить каждое предложение, независимо от его содержания, как вопрос обычное повседневное общение превращалось в прогулки по минному полю.
– Совсем нет, – ответила Кэрри. – Она красивая, неподдельно красивая и кажется… не знаю, какой-то хрупкой.
На приборной панели зажглась лампочка уровня бензина. Лок взглянул на GPS, ища ближайшую заправку, и перестроился в другой ряд, готовясь свернуть на ближайшем съезде.
На заправке в Фэрфаксе он протянул кассиру кредитную карту и вылез, чтобы наполнить бак. Кэрри прислонилась к боку «Рейндж Ровера» и наблюдала за Локом.
– Знаешь, иногда говорят, что шестое чувство – это когда ты можешь сложить вместе всю информацию, но не в состоянии высказать заключение.
Лок взглянул на нее:
– Ага.
– Ну, если с ней действительно может что-то случиться, тебе надо ответить всего на один вопрос.
– Хороший она человек или нет? – улыбнулся ей Лок.
Ему нравилось смотреть на Кэрри, он чувствовал себя счастливым только потому, что она решила быть с ним.
– И ее работа не делает ее плохим человеком, – закончила Кэрри.
Лок подавил зевок. Резкое осеннее солнце отражалось в ветровых стеклах проезжающих мимо машин. Кэрри права. Но она всегда права. Так почему же ему все еще не хочется брать эту работу?
Когда они приехали, было совсем светло, но улицу Рейвен Лэйн по-прежнему наводняли машины разных служб: пара фургончиков отдела криминалистики, микроавтобус медиков и, разумеется, полицейские машины, с эмблемами и без. Лок припарковался в двадцати метрах от патрульной машины полиции Лос-Анджелеса и вылез наружу. Он помахал рукой полицейскому в форме.
– Какой-нибудь старший офицер еще здесь?
Лок по опыту знал: на месте преступления обычно есть офицер, координирующий деятельность сотрудников, чтобы они могли работать, не рискуя случайно уничтожить какие-то улики. Со времен суда над О. Джей. Симпсоном[3], когда детективы толкались на месте преступления без соответствующих защитных костюмов, препятствующих появлению новых следов, полиция Лос-Анджелеса просто стервенела в подобных ситуациях. Четкая командная цепочка на месте преступления давала хорошие шансы, что в дальнейшем ни одному адвокату не удастся подкопаться под собранные улики.
Полицейский посмотрел на него:
– А вы?
Лок сообщил свое имя и причину появления.
– Сэр, здесь место преступления, – одарил его суровым взглядом полицейский. – Вам придется подождать эту женщину, пока мы не закончим работать. Вам все понятно?