– Что? Откуда ты знаешь? – изумленно поднял бровь его собеседник.
– Услышал ее недовольный вздох за стенкой. Удивительно, у нее очень острый слух. Намного острее, чем должен быть у людей. Наверняка весь этот гул бьет по голове, хе.
Хиро молча согласился. У Рин действительно был отличный слух, даже лучше, чем у него самого. С одной стороны, это было очень полезно, но с другой – жрица не переносила громкие звуки и голоса. Неудивительно, что она часто просила Мию или Миру не кричать и говорить спокойнее.
– Ладно, нужно завтракать и выдвигаться. Не знаю, сколько мы будем добираться до Вульфендорфа.
– От силы дня два или три. Так как ваша с Мией магическая сила ограничена, мы не можем использовать доски госпожи Амиры, а значит, придется идти пешком. Эх, почему она так сильно не хочет известить о своем прибытии главу вулстратов? Если бы он прислал нам сопровождение, было бы куда удобнее…
– Вряд ли без причины, Джек, – пожал плечами его друг. – Рин не кажется человеком, который делает что-то просто так.
– Твоя правда. Ладно, пора будить Мию и Миру.
Но не успели они собраться, как в дверь постучали.
Стук был уверенным и торопливым, но вежливым. Мужчины переглянулись, и вампир поспешил открыть дверь. Каково же было его удивление, когда на пороге он обнаружил жрицу.
– Госпожа Амира? – удивленно выпалил он. Она выглядела раздраженной: хмурилась, смотрела напряженно, а руки были сжаты в кулаки.
Джек уже было подумал, что она пришла убивать его за что-то, но при виде вампира ее лицо посветлело, а затем девушка оглянулась по сторонам, проверяя коридор. Убедившись, что никого нет, она уверенным шагом пошла вперед, заставляя его попятиться.
– Рин, что-то случилось? – Хиро начал беспокоиться, заметив ее напряжение. Она была слишком серьезной.
Выдохнув, девушка наконец заговорила.
– Нужно немедленно уходить.
Оба мага опешили от ее прямолинейности.
– Что случилось? – напрягся вампир.
– Похоже, Император уже узнал о нашем прибытии. Я заметила несколько оборотней с погонами имперского дворца[25] на улице.
– Разве ж это плохо? – непонимающе спросил Джек.
– Да. Они все из разных подразделений. Это значит, что их отправили разные советники.
Теперь до них обоих дошло, что она имела в виду.
Пять советников короля были представителями пяти великих кланов, что уже четыреста лет сражались друг с другом за благосклонность правителя.
Если Император проявлял к чему-то интерес, то все советники начинали драть друг другу глотки, пытаясь обогнать соперника, причем в буквальном смысле. Сейчас, похоже, именно их появление могло привести к конфликту в мирном городе.
– Госпожа Амира, вы не имеете к Драфталку никакого отношения. А все равно переживаете за мир внутри страны, словно вы ее правитель, – усмехнулся вампир.
– Потому что в мире и так много междоусобиц. Если война неизбежна, то пусть хотя бы внутри страны союзника все будет в порядке.
– Ну-у, тут вы правы. Тогда идите будите спящих принцесс, а мы посмотрим, как можно незаметно покинуть гостиницу.
Кивнув, девушка тут же вышла.
– Кажется, денек обещает быть веселым, правда, дружище? – Джек закинул руки за голову, улыбаясь. Хиро усмехнулся в ответ.
– Надеюсь, что нет.
Через полчаса они уже покинули город, а вампирское заклинание сокрытия запахов сбило их преследователей со следа.
Высоченный свод пещеры, что освещался Ауритом, теперь был более заметен, и Мия, Миранна и Хиро еще острее ощутили, что это место не было привычным им наземным миром. Под плотным черным куполом они чувствовали себя как в ловушке.
Вместо тропинок и дорог здесь был лишь камень, твердый и холодный, как лед. На нем росли волшебные растения, похожие на траву, и какие-то кустарники, но ни одного деревца не было и в помине. Где-то ландшафт был неровным – вероятнее всего, искусственные земляные холмы, на которых и выращивали злаки.