Напротив меня Будиш лихорадочно закручивал клапан. Вдруг он присел, выронил сигарету и, что было духу, рванул вдоль борта в сторону переходного мостика. Его белокурая грива развивалась у него за спиной. Потом, гремя коваными ботинками и поминая всех святых, промчался свирепый Злобин. С головы до ног он был, извиняюсь, в дерьме.
Вероятно, Будиш не понял визуальную команду и открыл воздушный клапан, когда Лумумба склонился над унитазом.
Я уже поднялся на судно, а гонка все ещё продолжалась. Злобин сократил дистанцию в два раза, обманув Будиша на переходах. Трагический финал марафона был ясен: «Напрасно старушка ждет сына домой…». Охотники африканских племён, бывает, загоняют леопарда. Лумумба, несмотря на свою массивность, летел как медведь за сохатым, сметая все на своем пути. И едва не смёл капитана. Фисенко загородил ему проход спардека и, зажав нос, спросил:
– Откуда это, Александр Петрович?
– Из азиатского шпигата… Убью гада!
Таким образом, Лумумба поменял знаменитое африканское имя на простое голландское – Шпигат. И, как оказалось, на всю оставшуюся жизнь.
– С таким прошлым трудно стать капитаном, – сказал я Злобину жестокую правду.
Шпигат мне этого не простил.
Прошли годы. Однажды, получив направление на судно, я вышел из конторы пароходства, открыл дверцу машины и услышал:
– Нарушаем, товарищ! Инспектор ГАИ, прапорщик Злобин.
Я обернулся. За моей спиной стоял Шпигат. Усатый, толстый, монументальный, с внушительной бляхой на груди. Человек-скала. И этот человек делал вид, что никогда не обмакивал свою кисть в мой котелок с краской.
– Парковка в этом месте запрещена, – грозно сказал он, помахивая самодельным деревянным жезлом, – водитель, предъявите документы на автомобиль!
Я показал.
Злобин покосился на мои погоны, взъерошил усы и по-прежнему делал вид, что не узнает меня:
– Придется заплатить штраф, (ехидно) гражданин начальник!*
Наслаждаясь своей властью, инспектор Злобин, выписал штрафную квитанцию и протянул мне жёлтый листок:
– Извини, что мало, – развязно сказал прапор. – Больше просто не могу.
Он задержал бумажку в руке, явно ожидая моей реакции.
– Шпигат ты наш Лумумба, – сказал я с тихой грустью, усаживаясь за руль, – знаешь, отчего у меня на душе так паршиво?
– ?
– Я жалею, что не засыпал тогда в шпигат горсть картечи!
Словарь
Патрис Лумумба – африканец, борец за независимость Конго.
Дракон – боцман.
Яма – так, в шутку, называют машинное отделение.
Тхере аре ася брейкерс – вольное прочтение с английского: There are ice breakers – это ледоколы.
Начальник – так коротко называют на судне начальника радиостанции.
Третий удар
Корма – лучшее место, где можно скоротать время перед обедом.
Плотник Валера Шашкин примостился на комингсе румпельной и наждачной шкуркой полировал новую рукоятку кувалды.
Интеллигентный матрос Саша Будиш сидел на чугунном кнехте, покуривал и мечтательно смотрел в небо.
Мы с практиканткой Нинкой Сазоновой висели на планшире и любовались узорными разводами зеленой воды, убегающей к горизонту. Носатые курильские чайки парили рядом в надежде ухватить выброшенную винтом рыбку.
Непоседливый Люлёк слонялся от борта к борту и пинал манильский кранец, подвешенный местными спортсменами вместо боксерской груши. Когда это занятие ему надоело, Люлек подошел к плотнику. Он критически осмотрел новую рукоять кувалды и не удержался от совета:
– Горбатого лепишь, сучкогрыз. Рубчики надо нарезать для крепкого захвата и макушку закруглить.
Плотник Валера Шашкин – опытный моряк и старше нас лет на пятнадцать. Высокий и жилистый, он был ловок в морском деле и мог находиться сразу в нескольких местах. Этому есть документальное подтверждение. Однажды, я сделал панорамную фотографию судна из трех склеенных снимков. На ней Шашкин был на корме, на баке и на спардеке одновременно.