– Что-нибудь придумаем, – успокаивал друга Алекс.
– Это моя вина. Я забыл записать контактный номер нашего тур-агента, с которым можно было бы решить сейчас этот вопрос.
– Ну, это неприятно, но не критично. Мы можем попробовать найти его контакты в интернете, – посоветовал Алекс. – Жаль у меня роуминг не включен на телефоне.
– И у меня, – вздохнул Майкл.
Лили толкнула обоих в бок.
– Эй, не кисните! За нами находится аэропорт где точно должен быть интернет.
Майкл преобразился в лице – как он сам об этом не подумал? Идея Лили была на редкость простой и логичной. Вскочив на ноги он уже готов был отправиться на поиски интернета, но в этот момент к ним подошел высокий тощий парень в коричневой кожаной куртке и заговорил по-английски:
– Мне ребята со стоянки сказали, что каким-то англичанам нужно попасть в поселок Полень. Это случайно не вы?
– Да, это мы, – удивленно ответил за всех Майкл.
– Я знаю дорогу и могу отвезти вас, у меня там недалеко бабушка живет. По цене договоримся. Но только одно условие: я не буду заезжать внутрь поселка и высажу вас около него. Согласны?
Обрадованный неожиданной удачей, Майкл быстро договорился о цене с водителем, которого звали Андрей, и троица отправилась в путь.
Аэропорт остался позади и машина стала углубляться в сумрак леса, через который вела широкая трасса. Майкл сидел на переднем сиденье рядом с водителем и нервно ерзал: здесь ему все время казалось, что двигатель работает прямо под его ногами и тонкая перегородка, отделяющая его от безумно вращающейся массы железа, может в любой момент проломиться. Приходилось на всякий случай быть начеку. Эта машина являлась сейчас скорее транспортным средством нежели автомобилем, так как ни о каком комфорте речи не шло: она стучала, хрустела, скрипела и делала все, чтобы не дать ни минуты покоя своим пассажирам. Каждая деталь внутри и снаружи говорила о том, что людям здесь не рады.
Андрей был не разговорчив. Он спокойно крутил баранку и думал о чем-то своем, везя как дальнобойщик очередной груз в точку назначения.
В тусклом свете фар пронеслась тень, которая тут же скрылась в деревьях.
– Смотрите! Вы видели это?! – Лили прильнула к боковому окну и вгляделась в темноту, которая сгущалась уже в метре от машины. – Что-то пролетело прямо возле окна! Еще с шелестом каким-то! Парни, ну не смотрите на меня так!
– Вы, наверное, редко бываете на природе? – предположил Андрей, медленно подбирая слова на английском и поправляя зеркало заднего вида так, чтобы лучше видеть Лили. – Это была сова. Вы знаете, кто это? Птица такая ночная… Охотится на грызунов.
– Но оно было такое большое!
– Поверьте мне – это была сова. Когда она раскрывает крылья то становится в пять раз больше. Я за свою жизнь много их тут повидал.
Алекс протер рукавом пиджака запотевшее стекло. Лес за окном закончился и сменился полем, которое разделяла на две части небольшая река, в которой как в зеркале красиво отражались облака вперемешку со звездами.
– И много в ваших краях обитает диких животных? – поинтересовался Майкл.
– Хватает. Но на дорогах они, как правило, не появляются и живут где-то в глубине, где никогда не ступает нога человека. Наткнуться на зверя в нашем лесу довольно сложно, но не потому, что их мало, а потому, что они старательно избегают встреч с нами. Не любят людей, и я их понимаю.
– Почему вы не любите людей? – удивилась Лили.
– Человек человеку волк – есть у англичан такая поговорка? Но волки в стае помогают друг другу, а что делают люди? Упадешь – и никто руку помощи не протянет.
– Нельзя же так обобщать! Вокруг ведь полно и хороших людей.