– О, как я это не люблю, – простонала Кейт, усаживаясь рядом с Джин, – наглотаешься пыли, но этого мало. Ходить пешком по земле, начиненной взрывчаткой, – вот удовольствие, верно, мэм? У пешего, нарвавшегося на СВУ, шансов нет, запросто разорвет на куски.

– Госпожа полковник с нами не пойдет, – сказал Шлихт. – Останется в машине. Еще не хватало, чтобы мы лишили армию Соединенных Штатов ее лучшего медика.

– Я сама решу, что мне делать, Боб, – Джин улыбнулась. – По званию я здесь самая старшая, так что вполне могу располагать собой.

– Мой долг – предупредить вас, мэм, – ответил Шлихт почтительно.

– Благодарю, Боб, – мягко ответила Джин. – Я думаю, все обойдется.


– Узкий проход. И пыли в самом деле много.

Джин протиснулась вслед за Кейт между серых глиняных стен и оказалась в полукруглой комнате с одним окном, закрытым обрезком доски. Скудного света было достаточно, чтобы рассмотреть, что лежало на полу.

– Это какой-то хлам, – Джин пожала плечами.

– Не двигайтесь, мэм, – Шлихт остановил ее. – Это не просто хлам, а весьма опасные штуки. Вон там, в углу, совершенно точно шестидесятимиллиметровая мина, а рядом хвост снаряда, его вполне можно использовать, по их понятиям, мэм. Начинить гвоздями, болтами, подшипниками, вставить взрыватель, и готово – нажимная пластина. Если, не дай бог, наступите на такую вещицу, все, что в нее заправлено, полетит в вас, и я не уверен, что вы успеете попросить Господа милостиво вас встретить – так быстро вы к нему отправитесь. Еще раз не дай бог, конечно. Но это в равной степени касается каждого из нас.

– Я понимаю, Боб, – Джин кивнула.

– Сэр, тут в противоположном углу две деревянные штуки, похожие на большие тарелки, – доложил Ракер, – под ними угольный стержень, обернутый белой лентой наподобие скотча.

– Обследуйте все это внимательно, – приказал Шлихт, – и произведите зачистку.

– Эта деревня недалеко от того места, где мы видели талибов, – заметила Кейт. – Не исключено, именно здесь они смастерили СВУ, обнаруженные нами на дороге. И старейшина знал об этом.

– Может быть, знал, может, и не знал, – Шлихт пожал плечами, – но как они устанавливали их, точно видел. Но промолчал, чтобы не связываться ни с ними, ни с нами.

Когда вышли на улицу, Шлихт подозвал к себе солдата.

– Всем рассредоточиться, – приказал он. – Двоих на крышу, следить за окрестностями. Когда заходишь в деревню, – пояснил он для Джин, – не исключено, что где-то в укрытиях могут сидеть их снайперы. Не раз случалось, когда все тихо, и вдруг раз – и ударят из гранатомета. Это война, в которой все непредсказуемо, никогда не знаешь, что ждет тебя за ближайшим поворотом.

– Сэр, впереди пластина…

– Всем стоять.

Не успели пройти и десяти метров по улице, как сержант Ракер, сканирующий дорогу, предупредил об опасности.

– Не исключено, что под ней емкость. Я обследую, сэр. Да, СВУ на батарейках, – доложил он спустя несколько минут. – Но не активная. Батарейка высохла. Видимо, установлена здесь давно.

– Они и на батарейках бывают? – удивилась Джин. – Никогда не слышала.

– В нашем деле много тонкостей, мэм, – усмехнулся Шлихт. – И такое случается. Талибы используют такие штуки, но они не очень надежные. Батарейки быстро разряжаются.

Он повернулся к сержанту.

– Ракер, раскапывать глубже нельзя. Мы не знаем, какой у нее взрыватель. Если он самодельный или излишне чувствительный, он может взорваться в любой момент.

– Ой, собака, – воскликнула Кейт. – Откуда она?

К ним подбежала худая рыжая дворняжка, и капрал Тейлор кормил ее кусочками печенья, оставшимися в кармане.

– Сейчас вернемся к машинам, я тебе дам еще, – сказал он.