– Нет.

– Тогда смирись.

– Но…

– Если Нэжвилль разорвут на части, Фейсалия или Сверигия с радостью захватят его. На ослабленный междоусобицами Нэжвилль могут напасть сарби с востока. Ты, конечно, ещё очень молод, но это ты должен понимать, – Анабель закашлялась.

– Вам помочь?

– Ты мне поможешь, если согласишься стать моим наследником, – отдышавшись, ответила королева. – Я люблю Нэжвилль. Я не хочу, чтобы он погиб вместе со мной.

– Мне надо подумать, – сказал Флай.

– Времени у тебя немного.

Мышонок поклонился и зашагал к стоявшему у дверей капитану. Вдвоём они покинули королевские покои, оставив министра с Анабель.

– Почему вы ничего не говорите? – спросил Флай.

– Ты ждёшь, что я решу что-то за тебя? – отозвался Латимор.

– Нет, но…

– Ты сам должен сделать этот выбор. Это твоё решение. Твоя жизнь.

– Вы скажете Жюлю про королеву?

– Скажу. Он захочет помочь ей, несмотря ни на что. Только я не думаю, что ей ещё можно помочь.

Капитан проводил Флая до покоев Грейс и ушёл. Войдя, Мышонок не обнаружил Грейс на месте, но сразу почувствовал, что в комнате для прислуги сейчас было два человека. Мужчина и женщина. Помедлив, Флай всё-таки заглянул туда. Шепард и Грейс сидели на кровати. Ничего не происходило, но оба выглядели так, будто бы им помешали.

– Простите, – прошептал Мышонок.

– Как всё прошло? – спросила Грейс.

– Королева действительно умирает.

Шепард внимательно смотрел на Флая, будто изучая его.

– Что? – Мышонок смутился.

– Ты так вырядился.

– Здесь так ходят.

– Да я видел. Я бы такое не надел. Это, что, колготки?

– Нет, это штаны такие, – Флай почувствовал, что краснеет.

Грейс рассмеялась.

– Шеп, это нормальная мужская одежда. Наши предки такое носили.

– Мои предки никогда такого не носили.

– Мышонок, что тебе сказала королева? – спросила Грейс.

– Она просит меня стать её наследником.

– И что ты ответил?

– Я сказал, что мне надо подумать.

– Ваше высочество! – вдруг послышался голос из покоев.

– Тебя зовут, – проговорил Шепард.

Флай вышел из комнаты и увидел слугу. Поклонившись, он проговорил:

– Мне приказано показать вам ваши покои, ваше высочество.

– Хорошо, – обречённо кивнул Флай. – Подождите секундочку.

Мышонок зашёл в комнату, достал из сумки игрушку, которую ему вернул Жюль, и пошёл вслед за слугой. Покои, которые предоставила ему Анабель, располагались по соседству с её личными. В покоях было две комнаты. В первой были тканевые бордовые обои, кресла с обивкой в тон, кушетка и столик с резными ножками. Во второй располагалась роскошная кровать, комод со статуэтками и камин, выложенный расписной плиткой. Всё было в золотистых и бордовых тонах. Мышонок отпустил слугу и забрался на кровать. Она была удивительно мягкой. Флай свернулся калачиком, прижал к груди игрушку и сам не заметил, как уснул. Его разбудил всё тот же слуга, когда принёс обед. После того как Флай поел, к нему в покои зашёл Даниель.

– Королева не сможет принять представителя из Айланорте, – проговорил он. – Думаю, вы это понимаете, ваше высочество.

– Так вы же можете.

– Могу. Но такого рода переговоры должны проходить в присутствии монаршей особы. Министр торговли господин Шварцберг и я сможем обсудить с ним все вопросы, но только в вашем присутствии.

– В моём присутствии, – повторил Флай. – Я буду на этих переговорах как принц?

– Конечно. Вы и есть принц. Речь идёт только о том, согласитесь ли вы стать королём после того, как её величество оставит нас. Но то, что вы принц, не оспаривается.

– Переговоры с господином Дареном?

– Да.

– Хорошо. Я согласен. Давайте.

– Тогда мы будем ожидать вас в тронном зале.

– Разве я могу садиться на трон?