— Совершенно верно, лорд Эскер, — внезапно улыбнулся Тимерий.

И тут я вспомнила, что у него и правда всё получилось. Он спас сестру. Только что сейчас будет со мной?

— Какая честь видеть главу Тайной канцелярии Коррии, — все так же с иронией произнес принц.

— И кто вам помогал? — грозно поинтересовался лорд Эскер, не обращая внимания на слова Тимерия.

Я огляделась и только сейчас поняла, что пропал маг-пространственник. Видимо, он благоразумно сбежал. Скорее всего, визит королевской охраны был ожидаем. Да и Тимерий наверняка успел бы сбежать. Если бы не я.

Я виновато посмотрела на принца, мысленно прося прощение за своё несвоевременное появление. Тимерий только улыбнулся мне, легко сжимая кончики моих пальцев.

— Всё хорошо, сестренка, — тихо сказал он.

— Вам лучше отойти от брата, Ваше Высочество, — сухо заявил представитель закона, обращаясь ко мне. — Не стоит усугублять свое положение.

Я вздрогнула от его сухого тона. Что со мной будет?

— Что же, раз мэтт Ириол сумел сбежать, то отвечать за проведённый ритуал будете вы, Ваше Высочество, — мрачно пообещал принцу глава Тайной канцелярии.

Но тот лишь усмехнулся.

— Давайте. А я посмотрю на ваши успехи. В этом зале магические эманации нескольких ритуалов. За какой из них вы собрались меня наказывать?

Лорд Эскер гневно сжал губы, ещё раз осмотрел зал для магических ритуалов и недовольно проговорил:

— Естественно за попытку пространственного перехода. И ваше счастье, что у вас ничего не получилось.

Тимерий смерил его высокомерным взглядом. Кажется, ему надоело препираться с главным теневиком.

— Послушайте, Эскер. Уж если вы решились обвинять в чём-то кронпринца, то не стоит вплетать в свои слова фантазии. Я, конечно, понимаю, что вы готовы на многое, чтобы досадить мне. Но стоит ли оно того? Неужели вы настолько недальновидны?

— Я действую по приказу Его Величества, — отрывисто проговорил мужчина и еле слышно добавил. — Вы знаете, что у меня нет выбора.

— Знаю. Поэтому предлагаю вашим людям снять всё показания магических эманаций. И также записать недавний пространственный переход мэтта Ириола. А также то, что вы видите Её Высочество принцессу Ингелику.

Тимерий некоторое время понаблюдал за реакцией теневика на сказанное им. И затем добавил:

— Я не отрицаю, пространственный переход имел место. Но это мэтт Ириол куда-то перенесся после нашего с ним разговора. К сожалению, он не мог больше уделить время нам. Дела позвали его в другой конец королевства.

Глава Тайной канцелярии ещё раз пристально посмотрел на меня. Как же неуютно под взглядом этим темных глаз. Хотелось закрыться или спрятаться за спину Тимерия. Но я постаралась взять себя в руки. Нельзя показывать страх. Наверняка Инга сильная личность. Мне до нее далеко. Кажется, мне необходимо меняться. Выбора у меня нет. Придется занять ее место.

— Так что вы решили, Эскер? — спросил кронпринц довольно сухо.

— Вы правы, Ваше Высочество, — после недолгой паузы сказал теневик. — Я не пойду против будущего короля. К тому же ничего криминального не произошло. Её Высочество никуда не исчезла. А причину своего появления у мэтта Ириола вы придумаете сами.

Лорд Эскер почтительно склонился перед Тимерием и произнёс:

— Ваше Высочество, можно снимать иллюзию. К тому же мои ребята уже закончили собирать улики.

— Рад, что вы, лорд Эскер, решили всё правильно, — серьёзно произнёс кронпринц. — Я буду помнить вашу помощь.

Только после этого он взмахом руки убрал иллюзорный полог, который поставил над нами в начале разговора.

— Что же, раз мы всё решили, то пора покидать это чудесное место, — с сарказмом сказал глава Тайной канцелярии. — И всё же, вам, Ваши Высочества, придется сейчас проследовать во дворец. Король ждет вас.