Все видели безумный блеск в глазах Глории и понимали, что от голода она действительно начинает сходить с ума. Майлз, в данный момент ближе всех находившийся к ней, жестом попросил Джоуи как-нибудь отвлечь девушку, чтобы он мог броситься на неё и отобрать пистолет. Положение усугубляло то, что Глория додумалась снять оружие с предохранителя – он это видел.
– Глория, – сказал Джоуи таким тоном, словно решил признаться девушке в любви. – Умоляю тебя, положи пистолет на землю.
– И не подумаю! – заявила та.
– Смотрите! – воскликнул вдруг Рауль с преобразившимся лицом и указал пальцем вдаль.
Все, включая Глорию, повернулись в указанном направлении, но никто ничего не увидел.
А Рауль стрелой метнулся к Глории и двумя руками вцепился в пистолет.
Та, в последнюю секунду осознав, что Рауль блефовал, инстинктивно сжала пистолет в ладони. Грохнул выстрел – её палец находился на спусковом крючке, но отчёта в этом она себе не отдавала.
Джоуи, на которого в тот момент волею случая был направлен ствол, вскрикнул и, схватившись за бедро, рухнул на землю. Эльза взвизгнула.
Рауль резким движением вырвал пистолет из руки Глории.
– Дебилка! – заорала Сандра, кинувшись к Джоуи.
В ту же секунду к другу подскочил и Майлз.
Глория взвыла в ужасе. Кажется, после выстрела разум вернулся к ней.
А Джоуи катался по траве, рыча от боли. Сандра с Майлзом бегали вокруг него, совершенно не представляя, что нужно делать.
– Надо остановить кровь! – закричала Эльза, тоже подбежав к Джоуи.
– А пуля?! Что делать с пулей? – в отчаянии вопросил Майлз.
– Я не могу понять, она навылет прошла или нет! – крикнул Рауль, тщетно пытаясь разглядеть кровавое пятно с обратной стороны штанины Джоуи – тот так уже извалялся в собственной крови, что ничего разобрать было невозможно.
– Джоуи! – Эльза рухнула перед ним на колени. – Джоуи, пожалуйста, потерпи! Нужно как-то обработать рану!
– Нет, Джоуи, так не пойдет! – крикнул Майлз, навалившись на друга всем телом. – Придется терпеть! Рауль, снимай с него штаны.
Дрожавшими от волнения руками Рауль кое-как справился с пряжкой ремня и стащил с парня джинсы.
– Пуля прошла навылет, – облегченно вздохнув, констатировал он, осмотрев бедро Джоуи. – Сандра, умоляю, заткни эту суку! – рыком добавил он.
Речь, конечно же, шла о Глории, которая ползала по траве вокруг раненого ею друга и верещала как резаная.
Сандра под мышки схватила подругу и оттащила её на несколько шагов в сторону, после чего отвесила ей звонкую пощечину. Та упала на траву, продолжая завывать.
Рауль тем временем усердно промывал рану водой.
– Надо промыть коньяком, – посоветовала Сандра. – У меня есть фляжечка.
– Неси! – поторопил её Рауль.
– Кость цела? – поинтересовался Майлз.
– Да откуда я знаю?! – заорал Рауль. – Джоуи! – переключил он внимание на раненого. – Не дёргайся! Мне надо осмотреть твою ногу.
– Пытаюсь… – простонал парень.
– Майлз, вставь ему в рот какую-нибудь деревяшку.
Тот не нашел ничего лучше, как вставить между зубов Джоуи сборник рассказов О’Генри – ничего деревянного под рукой не нашлось. Сандра тем временем принесла фляжку с коньяком и аптечку.
Минут пять Рауль ощупывал мягкие ткани бедра, после чего пришёл к выводу, что кость не задета.
Двумя пальцами левой руки он раздвинул края раны, а второй рукой наклонил над ней фляжку. Струйка коньяка потекла в рану. Джоуи издал утробный вой, сжимая зубами книгу.
В этот момент к месту действия подползла Глория.
– Джоуи… тебе очень больно? – спросила она, протянув трясущуюся руку к его волосам.
– Пошла вон! – рявкнул Рауль.
– Я… я уйду… только раны сначала обработайте.