– Бумаги ваши давайте! – услышала она раздражённый голос Алины, однако не сразу поняла, о чём та, к кому обращается, какие такие бумаги требует. А потом он отвёл взгляд, и морок спал. Вернулись мысли, вернулось осознание реальности. Она сунула секретарше стопку, которую сжимала крепко-крепко, и направилась на выход. Только вот пройти надо было мимо него, а он, даже не глядя в её сторону, излучал настолько мощное поле, что стоило приблизиться, как организм вновь начинал сбоить: трепетать, слабеть, наполняться жаром.
На ватных ногах она всё-таки дошла до двери, когда он остановил её:
– Полина Андреевна, вам вчера объяснили насчёт дресс-кода?
Она развернулась – он смотрел на её ноги. Неторопливо оглядел лодыжки, коленки, голые руки. Полина почувствовала, как зарделись щеки и вопреки воли внутри разлилось тепло. Затем он поднял глаза и придавил её тяжёлым, тёмным взглядом.
– Я всё вчера ей объяснила, Ремир Ильдарович, - подала голос Алина. Он на неё не отреагировал, потому что и так это знал. Вопрос его был просто преамбулой к унизительной отповеди.
– Вы к нам зачем устроились? Прелести свои демонстрировать? Если так, то вы явно ошиблись местом. Для этого есть другие заведения. А здесь шлюховатый вид неуместен…
Шок, видимо, отупляет. А как ещё объяснить, что она не могла ни звука вымолвить, ни с места сдвинуться, ни даже глаз отвести? Его слова били наотмашь, ранили до крови. Хотелось съёжиться, закрыть уши, убежать прочь, но она стояла, точно остолбенев, и всё это выслушивала, плавясь под его взглядом. Потому что взгляд его совершенно не соответствовал словам. Потому что взгляд его горел такой всепоглощающей страстью, что дух захватывало и будило самые стыдные мысли и желания.
Неконгруэнтность*, вдруг вспомнилось из психологии.
– Рем, девушка уже всё поняла, идём, – вмешался второй мужчина. Он и вчера был здесь, припомнила Полина. Господин Долматов наконец отвёл взгляд.
Полина как ошпаренная выскочила из приёмной. Её так и колотило всю. За что он так с ней? Ну да, нарушила какой-то дурацкий дресс-код. Но эта же сущая мелочь, чтоб вот так… на людях… Обидно, больно до слёз. И она бы точно разрыдалась, если бы никого кругом не было и если б он при этом так на неё не смотрел .
Расстроенная, но ещё больше обескураженная, Полина вернулась на второй этаж, безразлично выслушала от Лизы комментарии по поводу своей расторопности, затем получила дозволение идти домой и спустилась в холл. Там её окликнул тот самый мужчина, который утром проводил её в кадровую службу. Правда, сама Полина его не узнала – все они здесь выглядели одинаково, пока не приглядишься: костюмчики, галстучки, прилизанные причёски. Как тут кого запомнишь? Но он не обиделся, сообщил, что он Никита из отдела программирования и даже предложил подвезти, куда нужно.
После встречи с директором ноги её еле держали, так что Полина приняла его предложение с благодарной улыбкой.
________________________________________________________________________
Неконгруэнтность* – несоответствие, даже противоречие, например, мимики и слов.
10. Глава 10
Глава 10
Поход в «Армению» здорово выбил Ремира из колеи, начиная уже с того, что на работу они с Максом заявились на полтора часа позже положенного. Хотя он взял себе за правило по возможности не опаздывать. При всём при этом если Астафьев был бодр и энергичен, как будто и не он вчера хлебал гранатовое вино как воду, то Ремира так и тянуло в комнату отдыха прикорнуть.
До обеда он ещё кое-как продюжил, а потом закрылся у себя и, скинув туфли, растянулся на диване. Доспал недоспанное, и вроде полегчало. Но всё равно и после обеда из кабинета не выходил – ордонансы рассылал по почте, контролировал по телефону и даже встречу с директором «Экспресс-доставки» перенёс на после праздников.