– Примерно тридцать миль.

– Нет, мы все – таки завтра съездим. Я хочу посмотреть.

– Уильям, ты с ума сошел? Трястись половину дня, чтобы глянуть на пустое поле? Тебе противопоказаны какие-либо нагрузки, твой позвоночник не для катаний в карете. Чарли, ты там теперь будешь неделями сидеть начесывать своих лошадей, со своими крестьянами, ты хочешь свести нас с отцом с ума? – громко возмущалась Миссис Эллингтон – Я против этой затеи. Я не могу уже это слушать. Скоро бал, я выбрала красивое ожерелье для Оливии. Подари его ей, поухаживай. Может, сделаешь ей предложение? Она же с детства влюблена в тебя! – смягчила тон Роуз – Сделай – это для меня! Чарли, мы хотим внуков. Если ты сейчас начнешь пропадать в своей усадьбе, там ты себе тем более не найдешь невесту.

– Мама, на бал я и так согласился пойти ради тебя. Но делать предложение девушке, которую я не люблю, я не буду. Подарок, конечно, подарю, спасибо, что взяла. Все – таки у тебя есть вкус и женский взгляд на все эти штучки. А на счет лошадей, даже не хочу продолжать. Так, папа завтра тебя везти? – спокойно ответил Чарли.

– Конечно покупая землю – это хорошее вложение. Сынок, давай после бала, мама твоя немного успокоится, и мы съездим и посмотрим – улыбнулся Уильям, глядя на Роуз, которая была огорченна.

– Папа, ты мне предлагаешь отложить покупку, пока не пройдет бал?? Я эту землю искал почти два месяца. Будто весь свет сошелся на семье Калвер – Чарли встал из-за стола и вышел из столовой.

– Чарли, ты даже не поужинал? Уильям, это все твое мягкое воспитание. Теперь Чарли крутит нами как хочет. Земля никуда не денется.

– Нет, ты не права. Когда Чарли у нас что-то просил? Кроме земли он ничего не просит. Он там разведет лошадей, построит дом и вылетит с нашего родительского гнезда. Я его как отец поддерживаю. А вот ты его уже достала своей Оливией и женитьбой на ней.

– Я его достала? Да как ты можешь такое говорить? Я переживаю, чтоб Чарли не остался в холостяках и был при семье. Это тебе все равно.

Минут пять Уильям и Чарли ужинали в тишине. Затем Роуз все – таки решила сменить тему.

– Как тебе новая сиделка? Она помогала тебе сегодня?

– Да, Грейси хорошая девушка. И я тебе заранее прошу, будь с ней добрее.

Вся семья после ужина разошлась по спальням.

Сегодня Чарли плохо спал, он не любит спорить с родителями. И сегодня он даже не хотел выходить из своей комнаты, так как его утруждали все те же разговоры. Затем все – таки Чарли встал с постели, подошел к окну. Утро было чудесным, солнечные лучи освещали весь сад поместья. Тут глаза Чарли увидели, как на скамье под деревом сидела девушка с книгой. Лица ее не было видно, но ее красивые локоны и изящные руки он заметил.

Купите полную версию книги и продолжайте чтение
Купить полную книгу