Голос Сильвио был таким же насмешливым и спокойным. Даже я засомневалась в подлинности его слов.

– "Боже, не время для шутки!" – разозлилась я.

Двое разбойников, которые подходили к нам, остановились. Слова Сильвио заставили их задуматься и обернуться к главарю.

– Ахаха-хах-ах-ха. Ой, уморил. Ты думаешь, я поверю в то, что ты сынок Винченцо?

Смех предводителя заметно подрасслабил остальных, но двигаться вперед они не решились. Тогда Сильвио достал из своего колчана для стрел фиолетовую дымовую шашку с какой-то гравировкой, а затем взял лук.

– Лоран, это же… – один из разбойников побледнел.

– Лук Россини… Как ты…?

– Значит так, Лоран. У вас троих есть два варианта. Первый. Вы исчезаете с моих глаз, а затем и с земель Этернума. Второй. Леса столицы тщательно патрулируются близь города и если в этом месте нет королевских гвардейцев значит они не так далеко отсюда. Как вы знаете, лук для Россини, как для вас руки. Не думайте, что я не попаду в шашку, а тем более кому-то из вас в самое ценное место.

Разбойники переглянулись. Те, кто наступал, начали делать маленькие неспешные шаги назад.

– Моё терпение закончится, когда я досчитаю до трёх, Лоран.

– Чего вы дурни стали, возьмите их!

После сказанной предводителем фразы, Сильвио без раздумий выстрелил из лука и попал главарю в плечо. Тот взревел от боли.

– А-А-А-А!

– ОДИН! Не заставляй меня считать дальше, Лоран.

Разбойники разбежались в рассыпную, главарь тоже не медлил.

– Кажется, нам повезло, что их здесь было не двадцать, юная синьорина.

Сильвио довольно посмеялся, убирая стрелы и дымовую шашку в колчан.

Я сделала от него пару шагов назад с шоком на лице. По телу пробежали мурашки.

– Ваша Светлость? Ты правда сын Графа?

Сильвио лишь улыбнулся, убирая лук.

– Кажется, теперь ты начинаешь понимать, почему я не люблю говорить о себе.

Мурашки пробежали по моей коже. Всё, что я знала о нём до этого момента, казалось тенью.

Глава 13. Этернум.

Улыбка сползла с лица Сильвио, когда его взгляд встретился с моим. Только теперь он осознал, как сильно его тайна ранила меня. В его глазах мелькнуло сожаление.

– Эда, я хотел рассказать, но не было подходящего…

– Подходящего чего, Сильвио, момента? Не смеши меня. – перебила я, чувствуя, как голос начинает дрожать.

Парень усмехнулся.

– Чего ты довольный такой? – возмутилась я.  – Как ты мог не рассказать мне?

– Эда, прости. Я правда не хотел, чтобы всё вышло вот так. Но… – он сделал паузу, словно подбирая слова, – мне нравится, что ты остаёшься самой собой.

– Это ещё как понять?

– Ну ты как минимум не начала бить поклоны на каждом шагу.

– Твои приспешники придут за мной? – с ухмылкой, поинтересовалась я.

– О-о-о, юная синьорина, боюсь, это вряд ли, – с лёгкой улыбкой ответил он.

Напряжение начало спадать. С каждой секундой я всё больше понимала Сильвио и меньше на него злилась.

– Я никому не позволю причинить тебе вред, Эда.

Его голос стал серьёзным. Я снова поймала его взгляд.

– Но почему не рассказал. Даже той ночью…

– Я думал, ты перестанешь общаться и относиться ко мне так, как в те дни. Каждый раз, как я хотел сказать тебе об этом, в голове появлялась мысль, что мой титул всё затмит. Я не хотел терять тебя, ведь только нашел.

– Сильвио… я бы поняла.

– Было бы намного больнее помнить, как я обнимал тебя, успокаивая, Эда, и видеть то, как ты бы начала поклоняться мне и обращаться… даже не по имени.

Эти слова задели меня. Я понимала его. И в то же время… нет.

– Эда, ты говорила, что я могу попросить тебя о чём угодно в знак благодарности.

– Да, Сильвио, я помню. Что угодно.

– Теперь, когда ты знаешь, кто я… Я прошу, чтобы между нами ничего не изменилось.