Мы синхронно обернулись и пошли, крадучись, на шум.

На поляне, перед домом Грайдона, стоял сам Кентавр и его семейство, а так же большая делегация воинов в кольчугах и ливреях. Грузный высокомерный кентавр о чем-то спорил с хозяином дома.

– Нам сообщили, что они здесь! Не нарывайся, Грайдон, ты знаешь, что бывает с теми, кто скрывает вражеских шпионов?

– С каких пор Лимия стала вражеской страной, Колдер? И с чего ты взял, что кто-то мог остановиться здесь?

– Не держи меня за идиота! – възярился чиновник. – Если они проникли на территорию Адесандрии тайно, то думаешь, с дружеским визитом? Наша разведка сообщает, что одна из них – Алисия Астарская! Ты понимаешь, какой это шанс для Его Величества? Какие бы ни были их мотивы, теперь им одна дорога – во дворец!

Я похолодела. Не похоже это было на дружеское приглашение.

Сзади меня Кирилл аккуратно положил мне руку на плечо и приложил палец к губам. Я только кивнула.

– Повторяю, твоя "разведка", – на этих слова Грайдон усмехнулся, – видимо перепила в ближайшем пабе, раз им на дороге без охраны мерещится законная принцесса Лимии. Здесь, как ты видишь, её нет. Да если бы и была, то кто я такой, чтобы останавливать Её королевское Высочество?

Я медленно выдохнула. Грайдон явно догадался, что искомая принцесса и я – это одно и тоже лицо, но явно не собирался это афишировать.

Я повернула голову к Кириллу.

– Что будем делать?

– Уходить, – на полном серьёзе кивнул он. – Причём срочно, Алисия.

– А Кыс?

– Он уже тут, – Кирилл кивнул на куст, метрах в пятидесяти от нас. Оттуда, тараща круглые глаза, на нас смотрел рыжий котёнок. Его маленькое тельце подрагивало от страха и волнения, но при этом он лапой упрямо указывал на холщовый мешок, оставшийся на дороге, видимо, его пришлось бросить, потому что коту его физически было не поднять, или тот просто не пролез в колючие дебри кустарника.

Кирилл глазами указал оборотню направление и погрозил кулаком, когда тот попытался зубами оттащить мешок с дороги.

– Алисия, – Кирилл мягко ткнул меня в спину, – а теперь давай без шуток. Сейчас ты разворачиваешься, и вместе с Кысом вы бежите вооон на ту опушку. Вчера я там ходил и видел полые старые норы каких-то диких зверей. Спрячтесь оба и ждите меня. Поняла? Без самодеятельности! Обстоятельства изменились и нужно уметь приспосабливаться. Поэтому я настаиваю, чтобы мы ушли в Лимию. А если нам всё же суждено попасть к местному королю, то лучше это сделать не под конвоем, который нас поставит в заведомо проигрышное положение. Поэтому не спорь, а просто беги.

Я испуганно захлопала глазами и хотела было поспорить, но мужчина не стал слушать мои возражения. Он сурово сдвинул брови и кивнул по направлению опушки.

– Живо!

Я насупилась, но всё же кивнула.

Подобрав полы платья, я на цыпочках побежала в глубь леса. В какой-то момент мне прямо под ноги влетел рыжий комок и в панике забрался на плечо, цепляясь когтями за платье и оставляя глубокие зацепы.

Я перехватила оборотня на руки и прижала к плечу.

– Ты думаешь, мы сможем уйти? – тихо прошептал мне на ухо Кыс.

Я вздрогнула всём телом от его голоса! Совсем забыла, что этот оборотень в животной ипостаси умеет говорить.

– Не знаю, Кыс. Они явно нас ищут и если среди них есть маги, то могут и найти…

– У кентавров нет магов, – нравоучительно промяукал подросток. – Есть только артефакты из Лимии.

– И тем не менее, – я добежала до опушки и огляделась. Ну и где эти норы?

– Кыс, ты знаешь, куда нам теперь?

– Пусти меня на землю, я посмотрю.

Я опустила оборотня, но прежде чем его лапы коснулись земли, он принял вид лиса. Вот только что в моих руках был котёнок, и вдруг он неуловимо поменялся. Вырос, вытянулся, даже шерсть на ощупь стала другой.