– Итак?

– Итак всё просто идеально, в новостях ни слова, в местных полицейских сводках тоже ничего. А затем я начал искать груз. И представь себе, нашёл! Угадай, что.

– Понятия не имею. Золото что ли?

– Почти. Очень близко. Лариусские ковры.

– Лариусс? – Майк почесал затылок. – Что-то знакомое…

– Ещё бы, что-то. Эта трава успешно конкурирует с сожмой, кокой и тому подобным, только в отличие от всякой наркоты она полностью легальна, и стоит, прямо скажем, гораздо больше. Золото, растущее на полях. Не знаю ковры там или нет, но здесь может быть запрет на вывоз чистой травы, чёрт его знает. Короче говоря, не может быть, чтобы этот товар лежал не оприходованным, ведь он сам себе лучший залог. Можно спокойно привезти груз на место, а затем уже требовать всю плату.

– Так ты решил не браться за это предложение?

– Ага, а после того как посидел в баре, решил валить отсюда со всех ног.

– Из тебя всё клещами тянуть надо?

– Я просто думаю насколько это опасно. В баре подсел какой-то старик, который хотел поскорее уйти с этой планеты, но его держал груз. Знаешь, куда груз?

– На Идель?

– В точку. – Стэнли ткнул указательным пальцем в Майка. – Вес груза пятнадцать тонн, а место – шесть кубов. А это вместе с тарой. Чересчур плотный для любого товара, но не…

– Не для лариусса.

– Мало того заявленный лариусс весит тоже пятнадцать тонн. Старик аргументировал свой простой тем, что за такой маленький груз перевозчики требуют слишком большую плату. И намекнул, что можно сговориться за две с половиной – три тысячи. Представляешь! – Стэнли перешёл даже на шёпот.

– Не слабо, – Майк видимо что-то подсчитывал в уме, – это порядка в десять раз больше наших затрат на топливо до Иделя, а скорее всего и ещё больше.

– Да перестань ты думать о деньгах! Нам же просто суют в зубы эту сделку. И главное всё с улыбочками, без властей, всё в полном ажуре, только подпишись и пусти на борт этого проходимца, да пятнадцать тонн не понятно чего!

Майк посидел, задумчиво глядя в иллюминаторы и, наконец, согласился:

– Да, пожалуй, тут нас собираются взять без лишнего скандала. Но чтобы так быстро среагировали наши спецслужбы… да ещё так далеко…

– Нет, это скорее всего не они. В лучшем случае, какое-то международное агентство по запросу наших властей, в худшем…

– Да, уходим и побыстрее.


– Диспетчерская, нам нужно окно на взлёт в течение суток.

– «Мууд Флиммен»? Таможенный департамент на сегодня уже закончил приём заявок, придётся подождать до утра.

– Мы приземлились только вчера и никаких грузовых операций не совершали.

– Однако, по правилам вас нужно выпустить по установленной процедуре.

– Если ваши правила согласуются с межзвёздным кодексом по транспортным операциям, то в течение трёх суток мы можем взлететь без повторного осмотра судна. Для повторной проверки у вас должна быть санкция прокурора.

Стэнли блефовал, ведь проверка вообще не состоялась, но это проступок со стороны таможенной службы. Коммуникатор не ответил, диспетчер, видимо, не ожидал столь серьёзной отповеди со стороны Стэнли, а может он как раз ознакамливался с кодексом. Неожиданно впервые засветился экран, и на нём появилось серьёзное лицо, было видно, как диспетчер с интересом изучает их.

– А какой повод для спешки?

– Выйдете в порт и спросите у любого торговца, он вам скажет: время – деньги. Мы изначально говорили, что прибыли буквально на день, теперь желаем отбыть.

– Но вы же хотели…, – диспетчер опустил глаза на записи, – взять груз на… Идель, или вы передумали?

– Мы здесь только пролётом, а взять груз рассматривали только как возможность.