Арксион шел скрывшись под капюшоном, а его старый рваный плащ едва не сливался с пестрой толпой, празднующей День Алая. Люди смеялись и веселились вокруг. Проходя мимо одной из кузниц, Арксион замер на месте. Его взгляд привлекла древняя метка, выгравированная на массивном железном щите у входа. Эта метка была символом его родной деревни, той самой, что давно стала пеплом в ярости ведьминого огня. Его сердце забилось быстрее, когда он подошел ближе и вгляделся в изделие. Он не мог поверить своим глазам. С трудом справившись с захлестнувшими его эмоциями, Арксион вошел в кузницу. Грохот молота, раздающийся по кузнечным стенам, не заглушил его голоса, когда он подошел к мастеру. «Откуда у тебя этот знак?» – сурово спросил он кузнеца, не в силах сдерживать растущий гнев. Кузнец, крепкий и угрюмый мужчина, лишь поднял взгляд и с холодной усмешкой продолжил свою работу, бросив короткое: «Не твоё дело, странник.» Но в этот момент Арксион заметил нечто ещё более страшное. На стене кузнеца висел медальон, который когда-то принадлежал его дочери, Лиериссе. Это был маленький, серебряный кулон, украшенный резьбой, которую он узнал бы среди тысячи других. Дыхание Арксиона перехватило. Ещё секунду назад он пытался оставаться спокойным, но это было слишком. Он протянул руку, указывая на медальон: «Где ты взял это?» Кузнец нахмурился, его лицо окаменело. Кузнец опять ответил не твое дело – он с презрением поднял голову и посмотрел на него. Эти слова стали последней каплей. Ярость нахлынула на Арксиона, как бушующий шторм. Он бросился на кузнеца, и их схватка началась. Арксион ударил в лицо кузнец тот немного пошатнулся но дал ответный удар, Арксион был меньше его и упал, тот сказал не вставай а то больше получишь стиснутыми зубами говорил. Арксион быстро встал и взял его за пояс и поднял его и выбросил его и скинул его со спины прямо с лицо упал. Тут прибежали стража и Арксиона его не узнали и схватили. Потящили его в темницы. Атар пришел ночью к нему ты что тут делаешь, побоище устроил в кузне, избил его еще, а сам генерал Карающие Мечи. Пошли кое что хотел с тобой поговорить.
Они вышли из тюрьмы и двинулись к усадьбе. Дом был огромный это еще не говоря о саде и сараях где хранят сено лошади и бараны. Ферма была большая но Арксион не чуть не удивился такое он много видал и не в таких фермах работал. Взошли в дом там Атар показал все он комнат до зальной гостинцы и кухни. Кухни была несколько для гостей для хозяином и отдельно для тех кто работников. Атар сказал Арксион зачем ты показываешь это мне, – спокойно ну располагайся. Арксион зашел на свою новую комнату и начал там жить. Он покушал вечером помылся и вел себя в порядок. Одна девушка пристально за ним смотрел. Арксион просто прошел ему не до этого.
Атар поднялся с тяжёлого дубового кресла, закинув руки за спину, и, медленно подходя к нему, произнёс: – Ну что, как тебе здесь? Стало легче после всего, что было? Арксион, сидящий напротив, коротко кивнул: – Да, лучше. Но я всё ещё не понимаю, почему ты позвал меня в свою усадьбу. Король, выдержав короткую паузу, наконец, повернулся и посмотрел прямо в глаза своему гостю. В его взгляде было что-то тяжёлое, словно невысказанное бремя. – Я пригласил тебя не просто так. Ты уже долгое время верой и правдой служил мне, но настал момент перемен. Мой сын, Артур, становится мужчиной. Ему пятнадцать лет, и он готов к тренировкам. Я решил снять с тебя твою нынешнюю должность и поручить более важное задание. Я хочу, чтобы ты обучил его. Сделай из него воина, который сможет управлять этим королевством в будущем, воина, достойного его предков. Артур, юный наследник, стоял в углу зала, наблюдая за разговором отца и того, кого он уже считал своим будущим наставником. Несмотря на жёсткий нрав Атара, мальчик был полон жизни и амбиций. Его глаза пылали от возбуждения – как и его отец, он мечтал о славе и великих победах. Артур был ещё слишком молод, чтобы понимать всю тяжесть ответственности, что ложилась на его плечи, но он знал одно: он жаждал сражений. Он хотел быть как те легендарные герои, о которых слышал в старых сказаниях, как великие воины прошлого. Атар, глядя на сына, с мягкостью, редкой для него, добавил: – Он умен и смел, но юн. Ему ещё многое предстоит узнать. Ты станешь его проводником, учителем. Научишь его не только владеть мечом, но и быть мудрым в бою, стратегом. Сделай его сильным, способным защитить трон и народ. Я верю, что в твоих руках он станет тем, кем должен быть. Король выпрямился, снова взглянув на своего собеседника с ожидающим выражением. В тишине зала эхом отдавались слова, полные ответственности и судьбы. Мой Император я почтен ваш сын обязательно станет достойным правителем.