Те же, кому эта точка зрения автора и его преданных читателей представляется чересчур мрачной, найдут в книге несколько элегических стихотворений на излюбленные Алексеем Цветковым темы послевоенной юности, плюшевых медведей и котов. Как блогер со стажем, он, несомненно, знает, что совсем без этих тем обойтись невозможно.

Вечер, после прочитанных Алексеем Цветковым на бис пары более старых стихов (поклонники поэта знают, что уговорить его сделать это бывает весьма непросто), завершился тёплым дружеским неформальным общением в виде скромного застолья.

Геннадий Калашников

Современная поэтесса, ut est.

Презентация книги Анны Саед-Шах «Современная тётка»

http://kultinfo.com/novosti/1454/

21 октября «Культурная инициатива» представила четвёртую книгу стихов Анны Саед-Шах «Современная тётка», вышедшую в издательстве «Время». Залы культового кафе «Китайский лётчик Джао Да» наверняка видывали многое, впрочем, действо, происходившее в этот раз на основной сцене, явно войдёт в историю этого заведения. «Современная тётка» – прекрасная Анна Саед-Шах – читала свои новые и старые стихи с необыкновенным воодушевлением и подъёмом.

Современная тётка
хочет быть супертёлкой,
бизнесвумен
или любовницей умной.
Чтоб напрасно не шляться,
подкачать силикон,
подкопить миллион,
выйти замуж и доброй остаться.
(«Современная тётка…»)

Сквозь подчёркнутую иронию этих строк сквозит тревога, ощущение непреходящего трагизма бытия, а ещё – щемящая надежда на лучшее, на гармонию, побеждающую хаос: «и доброй остаться». Женское, слишком женское, как сказал бы философ. Поэт бы всплакнул о «долюшке женской», но поэтесса не плачет. Она негодует, вопиет, по-бабьи охает, пожимает плечами, иронизирует и неуклонно остаётся самой собой, ибо «непреображённая реальность / рвётся в бедный мой, / мой глиняный сосуд».

Эпатаж многих стихов Анны Саед-Шах («Меня встречали по одёжке, / а провожали без неё…») обостряет, оттеняет глубину переживаний лирической героини. Как пишет в послесловии к книге Инна Лиснянская: «Передо мной раскрылась сложившаяся жизнь женщины, раскрылся сложный образ её сегодняшнего быта и бытования».

Стихи Анны Саед-Шах – по преимуществу стихи прямого высказывания, с открытыми чувствами, с щедрыми вкраплениями живой повседневной речи, с разнообразием ритмики и рифмовки, с парадоксальными умозаключениями и всегда со своей неповторимой узнаваемой интонацией. Об этом, кстати, говорит в предисловии Евгений Рейн: «У Анны Саед-Шах интересный, не заёмный стих, почти не имеющий аналогов, причём пользуется она им свободно, на полном дыхании…»

Что поэтесса блистательно и доказала. Своим вдохновенным чтением она буквально захватила и взорвала зал. И немудрено, такие стихи легко слушать – они будоражат, задевают, их яростная энергия никого не оставляет равнодушным. И многочисленные зрители благодарно реагировали: смеялись, выкрикивали реплики, аплодировали. А с самой поэтессой по ходу действия происходили диковинные метаморфозы – на ней появлялись огромные карнавальные очки, ожерелье из экзотических цветов, время от времени менялась причёска. Такой вот импровизированный перформанс. Мол, не только современная, а ещё и лихая! Но стихи по-прежнему звучали светло и взволнованно.

Ну господи, ну ради бога,
хоть плечи сохрани, спасая и храня.
Я на своих плечах держу так много —
мир рухнет без меня!
(«Ну господи, ну ради бога…»)

А уж когда на сцену выходила дочь виновницы торжества – певица и композитор Раиса Саед-Шах, когда в дело вступал замечательный живой оркестр и стихи, превращавшиеся в песни, сотрясали стены, то даже повара, бросив свои хлопоты, толпились в узеньком коридорчике перед залом. Вот он, миг единения автора и слушателя, минута славы, народная любовь! Артистизм и потрясающий голос Раисы Саед-Шах, исполнявшей песни не только на стихи мамы, но и на стихи Анны Ахматовой и Инны Лиснянской, заставили сиять стихотворные строки ещё ярче.