Здесь тоже был океан. Он забрался под скальный купол и был коронован сапфирами и укутан в ажурное одеяние и в этом облачении проявлял новое и неожиданное очарование.
– Доброе утро, Мейр, – раздался сладкий голос.
Трот вздрогнула и удивленно осмотрелась. Прямо перед ней маленький водоворот, круг за кругом, как бывает, когда что-то уходит под поверхность.
– Ты… ты это слышал, капитан Билл? – прошептала она.
Капитан Билл не ответил. Слегка выпяченными глазами он смотрел на что-то за спиной Трот и при этом слегка дрожал, как от холода. Трот полуобернулась и тоже увидела. Из голубой воды на них смотрело красивое лицо, и вокруг него плыла масса длинных светлых волос. Это было милое девичье лицо с глазами того же голубого цвета, что вода, и с алыми губами, улыбка которых открывала два ряда жемчужных зубов. Щеки пухлые и розовые, брови изящно прочерчены, а подбородок круглый и с маленькой ямкой.
– Прекраснейшая в мире, – полным ужаса голосом прошептал капитан Билл, – и никто не дожил, чтобы рассказать.
Ответом на эти слова был веселый смех, который эхом отозвался от стен пещеры. В воде со стороны Трот появилось еще одно лицо, еще прекрасней, с массой каштановых волос вокруг великолепных черт. И глаза ласково смотрели в глаза девочки.
– Ты… русалка? – с любопытством спросила Трот.
Она нисколько не испугалась. Ее новые знакомые казались добрыми и дружелюбными.
– Да, дорогая, – был ответ.
– Мы все русалки, – раздался хор, и в воде вокруг лодки появилось множество красивых лиц.
– Вы частью рыбы? – спросила Трот, радуясь необыкновенному зрелищу.
– Нет, мы полностью русалки, – ответила та, что с каштановыми волосами. – Рыбы частично, как мы, потому что они живут в море и должны постоянно двигаться. И ты частично как мы, Мейр, дорогая, но у тебя есть неуклюжие твердые ноги, чтобы ты могла ходить по земле. Однако русалки жили еще до рыб и до человека, так что рыбы и люди кое-что заимствовали у нас.
– Если вы живете вечно, значит, вы феи, – заметила Трот, мудро кивая.
– Да, дорогая. Мы водные феи, – ответила та, что со светлыми волосами, и приподнялась в воде, так что стало видно ее нежное белое горло.
– Мы… погибли, Трот, – вздохнул капитан Билл; лицо его побледнело и стало печальным.
– Думаю, нет, капитан, – спокойно ответила девочка. – Я уверена, что эти красивые русалки не причинят нам зла.
– Конечно, нет, – сказала та, что заговорила первой. – Если бы мы захотели причинить вам зло, наше волшебство достигло бы вас на суше так же легко, как на воде. Но мы очень любим маленьких девочек и хотим доставить им удовольствие и сделать счастливыми.
– Я верю в это! – воскликнула Трот.
Капитан Билл застонал.
– Знаешь, почему мы показались тебе? – спросила другая русалка, появляясь возле лодки.
– Почему? – спросила девочка.
– Мы вчера слышали, как ты сказала, что хочешь увидеть русалку, и решили исполнить твое желание.
– Очень мило с вашей стороны, – с благодарностью сказала Трот.
– Мы также слышали глупости, которые говорил о нас капитан Билл, – сказала с улыбкой русалка с каштановыми волосами, – и захотели доказать ему, что он ошибается.
– Я говорил только то, что слышал, – возразил капитан Билл. – Сам я раньше никогда не видел русалку и не мог рассказать точно. Я вообще не ожидал, что увижу русалку и доживу до того, чтобы рассказать об этом.
Снова послышался веселый смех, а когда он стих, Трот сказала:
– Пожалуйста, могу я увидеть ваши чешуйки? Они действительно зеленые, пурпурные и розовые, как сказал капитан Билл?
Они как будто не знали, что ответить, отплыли в сторону, и их головы образовали прекрасную картину, на которую приятно было посмотреть. Вероятно, они о чем-то договорились, потому что русалка с карими волосами вернулась к лодке и сказала: