– Он может говорить? – спросила Трот.

– Конечно.

– И мы поймем, что он говорит?

– Все поймете, – ответила царица. – Я дала вам возможность, пока вы под водой, понимать язык всех морских существ.

– Это очень хорошо, – благодарно сказала Трот.

Принцесса Клия медленно подплыла к одной стене тронного зала, махнула рукой, и в стене появилось круглое отверстие. Морской змей увидел это, и его голова исчезла со стеклянной крыши и появилась в этой круглой дыре. Эта голова медленно проползла внутрь и остановилась перед самым троном царицы Акварина, которая сказала:

– Доброе утро, ваше величество. Надеюсь, вы здоровы?

– Вполне, благодарю, ваше величество, – ответил Анко и тут же повернулся к незнакомцам. – Полагаю, это и есть создания с суши, которых вы ожидали?

– Да, – ответила царица. – Девочку зовут Мейр, а мужчину – капитан Билл.

Пока морской змей разглядывал гостей, они осмелились посмотреть на него. Поистине необычное существо, но Трот решила, что он совсем не страшный. Голова у него круглая, как мяч, но уши заостренные, и на конце у них кисточки. Нос плоский, а рот очень широкий, глаза голубые, и выражение их мягкое. Белые волосы, окружающие лицо, не густые, как в бороде, а редкие и тонкие. От головы длинное коричневое тело морского змея тянется к отверстию, которое недостаточно велико, чтобы вместить его, и какая часть этого тела осталась за стеной, девочка не могла сказать. На спине несколько плавников, которые делают змея скорее похожим на угря.

– Девочка молодая, а мужчина старый, – мягким голосом сказал король Анко. – Но я абсолютно уверен, что капитан Билл не так стар, как я.

– А сколько тебе лет? – спросил моряк.

– Не могу сказать точно. Могу вспомнить события за несколько тысяч лет, но дальше память мне изменяет. А как ваша память, капитан Билл?

– Тут ты меня побьешь, – был ответ. – Ты, конечно, старше меня.

Казалось, это понравилось морскому змею.

– Как твое здоровье? – спросил он.

– Неплохо, – ответил капитан Билл. – А твое.

– О, очень хорошо, спасибо, – сказал Анко. – Я только три раза в жизни чувствовал боль. Первый раз, когда на земле был Юлий Снизар.

– Ты хочешь сказать Юлий Цезарь, – поправила его Трот[2].

– Нет, я имею в виду Юлия Снизара, – настаивал морской змей. – Это его настоящее имя. Его называли Цезарем, потому что он забирал все, до чего мог дотянуться. Я это знаю, потому что видел его, когда он был жив. А ты видел его, когда он был жив, капитан Билл?

– Думаю, нет, – признался моряк.

– Тогда у меня болел зуб, – продолжал Анко. – Но я попросил омара вытащить зуб клешней, и боль прекратилась.

– Было больно, когда он выдергивал зуб? – спросила Трот.

– Больно! – воскликнул морской змей, застонав при этом воспоминании. – Моя дорогая, с тех пор их и зовут омарами[3]. Второй раз я испытал боль во время Неверкудневера[4].

– О, наверно, ты имеешь в виду Навуходоносора, – сказала девочка.

– Вы сейчас так его называете? – удивленно спросил морской змей. – Когда он был жив, его называли Неверкудневер, но теперь произношение изменилось. Мне кажется, что Навуходоносор вообще ничего не значит.

– Это значит, что он ел траву, – сказала девочка.

– Нет, нет, он ее не ел, – ответил Анко. – Он первым обнаружил, что салат-латук можно есть, и полюбил его. Люди могли называть его травой, но они ошибались. Я знаю, потому что жил, когда жил Неверкудневер. А ты тогда жила?

– Нет, – сказала Трот.

– Боль, которая тогда у меня была, – заметил Анко, – вызвал вывих хвоста в трехстах футах от конца. Один старый осьминог не любил меня и завязал мой хвост узлом, когда я не смотрел.