Юноша заметно напрягся.

– Кто это? – шепотом спросила я, ощущая идущую опасность от незнакомого человека.

– Клауд.

– Твой брат?!

– Да. Это нехорошо, – паренек замолчал и остановил лошадь, отчего та издала звук отдаленно похожий на вздох облегчения.

Мужчина с безразличным видом подошел к нам почти вплотную и как-то не по-доброму уставился на Коннора. Про себя я отметила, что его брови, в отличие от волос, оказались гораздо темнее.

– Опаздываем, – бросил Клауд, сверля брата такими же серыми глазами. – Быстро к Эрике, она рвет и мечет.

Затем он перевел взгляд на меня и с полным недоверием продолжил:

– И ты тоже. Готовься, – в его глазах читалось отвращение, будто он увидел что-то сверхомерзительное, а не девушку, которая не на шутку перепугалась и пыталась спрятаться за спиной друга.

От такого холодного приема я сразу захотела провалиться сквозь землю. Ни привета, ни ответа. Клауд был полной противоположностью мальчику, который весь день так и блистал манерами. Мне с трудом верилось, что они росли в одной семье.

– Неужели ты пошел искать меня? – саркастично спросил кучерявый парень, переходя на ледяной тон, и мне показалось, что я в этом разговоре совершенно лишняя.

– Отнюдь. У меня есть и другие дела, – еще раз недовольно оглядев брата, мужчина двинулся прочь в леса с простым деревянным луком и кожаным колчаном стрел наперевес. Коннор тоже, не теряя ни минуты, заставил лошадь сдвинуться с места, и через какое-то мгновение я услышала его тяжелое, раздраженное дыхание.

Когда Клауд совсем скрылся из видимости, парнишка злобно прошептал:

– Что-то темнит, сволочь.

– Он всегда так себя ведет?

– В последнее время так оно и есть. Упырь высокомерный. Никакого уважения к окружающим.

– Я боюсь его, – честно призналась я словно сама себе. – У него глаза сумасшедшего человека.

– Да нет. Его не стоит бояться. Вряд ли он может сделать что-то плохое. Хотя, первое время старайся держаться от него подальше, мало ли что, – серьезно сказал он.

* * *

Когда мне сказали слово «лагерь», я представила небольшой палаточный городок наподобие того, где пришлось провести прошлую ночь. Но то, что я увидела здесь, просто поразило воображение, и сразу же возник вопрос: «Сколько человек и времени понадобилось, чтобы отстроить такое сооружение?»

Люди вырубили огромную территорию леса, чтобы хоть как-то разместиться (причем этого им так и не удалось: палатки и всевозможные шатры были вплотную поставлены друг к другу), а из срубленных деревьев они сделали огромную массивную ограду по всему периметру и несколько высоких дозорных башен.

На входе нас встретило несколько стражников в латных доспехах, начищенных до блеска: все высокого роста, заросшие густой щетиной, уже немолодые мужчины с оружием, спрятанным в ножны. На груди у них всех красовался серо-желтый знак, чем-то похожий на птицу с расправленными крыльями. Попадающие на него солнечные лучи мгновенно отражались и играли бликами до рези в глазах.

Мужчина с только-только пробивающейся сединой хмуро взглянул на приближающегося к стенам лагеря Коннора. Этот стражник, мне казалось, здесь был старше остальных.

– Я так понимаю, это наш эскорт, – шепнул мне через плечо юноша, остановив усталого скакуна. – Давно ждете, сэр Алан?

Его бодрый голос передал мне небольшую часть боевого духа.

Солдаты тут же оживились и подошли к главнокомандующему, о чем-то перешептываясь.

– С прибытия Клауда, – невесело пробасил страж, сложив руки в кольчужных перчатках на груди. До моих ушей донесся скрежет несмазанных лат. – А это, видимо, наш новый рекрут?

К этому моменту Коннор уже успел соскочить с лошади, взяв ее под узды, и мужчина, сдвинув брови, сосредоточенно начал изучать меня, что-то очень усердно обдумывая.