В комнате для допросов был неприятный холодный свет. Лейтенант Мак-Куин и Джеймс сидели за столом напротив Зейна. Грейс стояла у выхода: на ней всё ещё были бельевой топ и брюки. Пиджак, испачканный кровью, Грейс оставила в кабинете. Её слегка морозило после пережитого стресса, в допросной было прохладно: под тонкой тканью топа отчётливо проступали очертания сосков.
Зейн взглянул на неё и усмехнулся. Грейс инстинктивно сложила руки на груди, стараясь избегать его тяжёлого, маслянистого взгляда, ей не нравилось, когда на неё смотрели как на кусок мяса. Горло саднило, а ушибы на лице горели.
– Вы осознаёте, почему вы здесь? – поправив очки на переносице, спросил Мак-Куин. – Прежде всего, вас задержали за нападение на полицейского.
– Нападение? На эту куколку? Держать её здесь – преступление. Она бы замечательно смотрелась на моих коленях. Без трусиков.
– Оскорбляя детектива Келлер, вы лишь усугубляете своё положение. – Голос Мак-Куина оставался спокойным и жёстким. Таким полагалось быть настоящему лейтенанту: беспристрастным, уверенным и уравновешенным.
Грейс поняла, что она совсем не соответствует этим характеристикам. Она всегда была чересчур эмоциональной и вспыльчивой. Чувствуя, что злость превратила её внутренности в огонь и раскалённое железо, Грейс едва удержалась на месте. Хотелось броситься на Зейна, её даже дёрнуло в его сторону.
Когда Джеймс подался вперед, схватил Зейна за ворот футболки и приложил лицом о стол, Грейс решила, что они похожи больше, чем ей бы хотелось.
– Кэтрин Донован, девушку, которая работала на вас, нашли мёртвой, – продолжил Мак-Куин. Он прокашлялся и стёр полоску пота над губой бумажной салфеткой. – И это ещё одна причина, почему вы находитесь здесь.
– Мы хотим знать, что ты делал в ночь с пятницы на субботу после закрытия бара. И, прежде чем ты начнёшь говорить, помни, что нам нужна правда. Мы знаем, что произошло. Нам нужно знать, почему это случилось. – Джеймс говорил холодно и безэмоционально. Он взял себя в руки после того, как выпустил пар.
– Я тут пытаюсь понять, в чём вы меня обвиняете. – От самоуверенности Зейна ничего не осталось: он держался настороженно и заметно нервничал.
– По словам свидетельницы, вы с Кэтрин постоянно конфликтовали. Мы понимаем: она была американкой, знающей свои права. С ней было сложнее, чем с этими дурочками, которых ты привозил из Восточной Европы, представившись рекрутом модельного агентства. Расскажи, что случилось.
– Я всё ещё не понимаю…
– Расскажи нам о том, что ты сделал, а мы разберёмся, что произошло на самом деле. Как уже сказал лейтенант Мак-Куин, тебя задержали по подозрению в убийстве Кэтрин Донован. И это не случайность. Расскажи нам о ней.
– Я понятия не имею, что я сделал. И хочу знать, в чём вы пытаетесь меня обвинить.
– Брось. – Джеймс натянуто улыбнулся и пожал плечами. Он работал лучше всех, кого Грейс знала. Ей даже стало неловко из-за того, что она сомневалась в его способностях и думала, что он будет её тормозить. – Вы повздорили, она вела себя вызывающе. Взяла больше денег, чем полагалось, верно? Ты просто вышел из себя. Я должен знать, что произошло, когда Кэтрин вышла через заднюю дверь бара после смены.
– Откуда мне знать? Я сел в машину и уехал домой.
– Кто может это подтвердить?
– Чёртовы камеры видеонаблюдения. Я не убиваю девушек, детектив. Они приносят мне деньги.
– Конечно нет, но… Кэтрин. Она была такой своенравной, правда? Может быть, это произошло случайно? В порыве ярости. Может быть даже, ты этого не хотел.
– Адвоката. У меня есть право на адвоката.