– Долорес, Долорес, с вами все в порядке?

Он тронул ее за плечо – и она беззвучно повалилась на пол лицом. Лео бросился к ней на помощь. Но, перевернув старую женщину на спину, понял, что она мертва. Пустые глаза застыли помутневшим стеклом. Темные пятна покрывали лицо Долорес. Как же могла зловещая прорицательница превратиться в такую тихую покойницу? Она стала совсем маленькой, легкой куколкой, покрытой морщинами. Руки безвольно свисали вдоль тела.

Лео смотрел на нее, держа голову на коленях. Судорожно вздохнув, попытался закрыть ей веки, но они не послушались. По-видимому, смерть наступила много часов назад, и тело уже остыло.

Лео охватила паника. «Должен же быть еще мальчик, ее внук. Как же его звали?..» – подумал он.

В доме стояла гробовая тишина.

– Я вернусь, – тихо пообещал Лео Долорес и вышел из дома. – Мы должны как можно быстрее дойти до дома Бартоломео и Люсии, – сказал он Ахмету.

– Что произошло?

– Хозяйка дома мертва. Здесь действительно произошло что-то страшное.

– Пойдем быстрее, я согласен. Твоей девушке нужна помощь.

Купите полную версию книги и продолжайте чтение
Купить полную книгу