« Плавательный бассейн правил».
Возьми себя в руки,– командует она себе.– Мабуть – всего лишь слово. В переводе на русский- «может быть».
Глаза скользят по столбцам «Правил».
Пожалуйста, душ, прежде чем вниз плавательный бассейн.
Рита не отрываясь смотрит на щит.
Запрещено использование бассейн только одежду море.
Раздражавший прежде гоблинский перевод теперь странным образом позволяет «заякориться». Но схваченный краем уха «мабуть» всё ещё терзает барабанные перепонки. И она продолжает читать:
Разве не разрешаетслося брать питание на присутствие в бассейн.
« Похоже, разгулялись нервы».
А тем временем эпизод у бассейна с озвученным «мабуть» уже плюхнулся в питательный бульон подсознания.
«Его прозвали «Мабуть». Он сыплет этим словом без разбора. «Мабуть» для него что-то вроде якоря в словесной стихии».
Наконец, ей удаётся справиться с собой. Но вместо того, чтобы двигаться прямо по курсу, взгляд скользит в направлении польского семейства. Массаж ножек завершён. Теперь отцовская ладонь поддерживает дочку снизу –под животик. Другая подстраховывает сверху, повыше попки, обтянутой синим купальником.
Руки пана похожи на крабы.
« Если перед ней «Мабуть»…То именно эти руки –крабы…»
Рита зажмуривается. Будто продавливает назад нарисовавшуюся перед ней картинку. Усилием воли стряхивает «морок». И вот уже юбочка-солнце, размеренно вращаясь вокруг идеальных, как у древнегреческой статуи, бёдер, движется к зениту – аниматорской будке.
КАФЕ, ПРИМЫКАЮЩЕЕ К ЛОББИ
« В открытом море вода синяя, как лепестки васильков, и прозрачная, как тонкое стекло».-читает бабушка.-На дне морском живут русалки».
Здесь тоже. В бассейне с синей, как море, водой.
Костя учится отводить взгляд. Усвоил от бабушки: «таращиться» – плохо. А ещё он запомнил, как устанавливать спинку шезлонга. Это здорово- уметь рассчитывать все эти зубчики, чтобы потом следить за Русалочкой. Из надёжного укрытия – из-под век. И даже всевидящая и вездесущая «Аби» ( мальчик обращается к бабушке по-татарски) не догадывается. Не знает она и про секрет. Правда, он принадлежит не ему, Костику, а девочке, которую усатый дядя учит плавать. «Аби» говорит, что это её папа. У Костика нет папы. Но он не горюет. У него есть «Аби» и « Бабай». Костик горд, что его язык справляется с этими словами. Это в деревне, где он проводит каждое лето, его научили татарским словам «бабушка» и «дедушка».
«Бабай? Ну хорошо, пусть будет по-твоему!»– согласился русский дед.
Костик приоткрывает веки. Однажды он слышал, как их сравнили с черепашьими. Костя не обиделся. «Черепашки – хорошие». Костя встречал черепашек-ниндзя на улице. Больших-пребольших. Зелёных-презелёных.
– Это военный патруль,– поправил его « Дед -бабай».– И на них бронежилеты.
А Костя подумал– панцири.
…Русалочка и дядя с усами всё ещё барахтаются в бассейне.
«Аби» не поверит ему. Насчёт Русалочки. « Это сказка, Костик!» Но у него есть способ доказать.Сегодня «Аби» не будет с ними. И дед позволит Костику гулять по отелю. А тогда… Вот все удивятся!
ЦЕНТРАЛЬНАЯ ПЛОЩАДКА ОТЕЛЯ
– Не могу отделаться от чувства, что где-то уже видел эту розовую шляпку,– говорит краснолицый господин в шлем – панаме.
– Мир стал повторяться,– откликается его спутник с бородкой-эспаньолкой.
– Или изнашивается аппарат в черепушке.
– Не паникуй, Паша. Это элементарное дежавю!
– Но ты, Володя, не можешь не признать, что мы повсюду натыкаемся на мадам «Розовая шляпка». Может, она преследует нас?
– На кой ляд прелестнице два «пенса»?– лениво отмахивается «эспаньолка».
– «Пенсы»?
– Молодёжный сленг.
Мужчины огибают бассейн, в котором папа даёт дочке уроки плавания.