1

«Аздрама» – Азербайджанский Государственный Драматический Театр

2

Мяхялля – район города, квартал

3

АЗИ – ВУЗ «Азербайджанский Институт Нефти и Химии им. Азизбекова», современное название «Азербайджанский Государственный Университет Нефти и Промышленности»

4

«Аршин мал алан» – оперетта азербайджанского композитора Узеира Гаджибекова 1913 г.

5

Аллах сяни ряхмят елясин – Покойся с миром (азерб.)

6

ханум – уважительное обращение к женщине (азерб.)

7

«Ени хайят» – Бизнес-Центр в Баку

8

Кебаб – жаренное мясо, национальное блюдо азербайджанской кухни

9

сябят – барание ребрышки, запечённые в тендире, блюдо азербайджанской кухни

10

чай дясгяхы – традиционный азербайджанский чайный стол

11

дюзгю – азербайджанский народный фольклёр

12

узярлик – трава, применяемая в качестве оберега (азерб.)

13

армуды стакан – традиционные азербайджанские стаканы в виде груши

14

чайчи – человек, готовящий и подающий чай (азерб.)

15

сябятчи – человек, готовящий и подающий блюдо сябят (азерб.)

16

ханумы – дамы (азерб.)

17

эльчи – сваты (азерб.)

18

адгойма мересим – мусульманский обряд нашептывания имени ребенка на ушко

19

яваш – тихонько (азерб.)

20

мянави ана – духовная мать (азерб.)

21

хала – сестра матери (азерб.)

22

Бей – уважительное обращение к мужчине (азерб.)

23

Тебриз – город в Иране

24

How do you do – как вы поживаете? (англ.)

25

кеф – удовольствие (азерб.)

26

рехметлик – покойный, умерший человек (азерб.)

27

предикшн – предсказание (англ.)

28

гонаглыг – банкет (азерб.)

29

азишный – по сокращенному наимеванию вуза АЗИ

30

флюент >— беглый (англ.)

31

салам – приветствие (азерб.)

32

Иншаллах – С божьего благославления! (араб.)

33

хейир дуа – благословение

34

мяхелля – квартал