– То есть «в надëжном»? – переспросила она. – Вы кто?

Старик прокашлялся и попытался выпрямиться. Он коснулся спины рукой, подался назад. Закрыл глаза, поморщился. Попытка выглядеть статно давалось ему с трудом.

– Отец, – к нему подошёл Мэтт. Приобнял старика за плечи и посмотрел на Джоан. – Ему совсем плохо. Не донимай его вопросами.

Старик поднял дряхлую руку, пригрозил указательным пальцем.

– Нет, сынок, она всё верно делает. Помоги мне сесть и тогда я расскажу ей обо всём. Обо всём, что ей нужно знать.

Мэтт помог старику сесть на скамейку. Сам далеко не отходил от него. Парень заметно нервничал, дёргал ногой. И время от времени посматривал в сторону реки.

Джоан молчала. Она не знала как вести себя. Что это на самом деле: похищение или розыгрыш? Стоило послушать бредни старика.

– Продолжайте, – сказала она.

– Я не привык разговаривать с человеческими женщинами, – начал он.

– Она тебя не понимает.

Старик махнул рукой в сторону Мэтта. Тот махнул на него в ответ и отошёл к машине.

– Так даже лучше. Рано ему ещё это знать. Да и тебе, милочка, стоит присесть.

Джоан сама не поняла, как повиновалась. Подошла и села рядом на скамейку.

– Не знаю и даже не представляю, о чём вы говорите. Но мне нужно выбраться отсюда. Если вы не хотите, чтобы я обратилась в полицию, тогда помогите мне.

Старик молчал. Он жевал нижнюю губу, смотрел себе под ноги.

Джоан тоже молчала. Ждала, когда старик заговорит.

– У меня есть старший сын. Брат Мэтта, Лорин, – вдруг заговорил. – Он не совсем человек. По крайней мере, в привычном для тебя понимании. И у него проблемы с дисциплиной.

Когда старик произнес последнее слово, он оторвал взгляд от земли и посмотрел в сторону реки. Джоан, которая не понимала, что происходит, посмотрела туда же.

Из реки вышел человек. Высокий, крепко сложенный и мокрый. Джоан готова была поспорить, что видит капельки воды, стекающие по его накаченной груди. Если бы здесь была Одра, она бы визжала от восторга. И уж точно не упустила такого мачо.

Мужчина шёл к ним. Босой. Мокрый. Голый. Он не стеснялся своего вида. Шёл, широко улыбаясь. Склонился чуть вперёд и помотал головой, как это делают собаки. Капельки воды разлетались с его волос во все стороны.

Джоан покраснела. Кровь прильнула к её щекам. Она опустила взгляд.

– И с воспитанием, – добавил старик. – Лорин, – крикнул он, – почему ты не оделся?

Лорин подскочил к своему брату, потрепал его по волосам, взглянул на отца. Улыбка так и не сходила с его лица. Открытая, доброжелательная и опасная.

– Я у себя дома, отец. И если это, – он кивнул в сторону девушки, – та, о которой ты мне говорил, пусть привыкает.

Лорин посмотрел на Мэтта.

– Есть, что пожрать?

– Лорин, – повысил голос старик.

Власть в его голосе заставила Джоан поднять голову и посмотреть на мужчину. Улыбка сошла с его лица.

– Я не намерен больше это слушать, – Лорин старался говорить ровно, но его ноздри раздувались при каждом вдохе. – Рассказывай свои сказки ей или Мэтту. Может быть, кто—то из них поверит тебе.

– Лорин, – повторил старик. – Если бы это не касалось твоей жизни, жизни твоего брата и вашего будущего, я бы палец о палец не ударил. Не будь я Альфой. Но ты мой наследник, Лорин. И должен, в скором времени, занять моё место. И будет лучше, если ты выберешь истинный путь.

Джоан по-прежнему сидела молча, не понимала, что происходит. Перед её глазами разыгрался целый спектакль. Неужели её друзья так подзапарились, что наняли настоящих актёров. И всё ради чего?

Мэтт стоял не менее обескураженный услышанным. С открытым ртом, пока на него не посмотрел старик.