, и матросы, снимая его с мели во время прилива, сбросили с себя всю одежду, чтобы иметь свободу движений. Завершив спасательные работы, они не нашли своих вещей; все было украдено. Наши славные моряки, подойдя к группе туземцев, которые укрывали воришек и посмеивались над постигшим нас несчастьем, потребовали, еле сдерживая ярость, вернуть чужое добро, но аргументы ad hominem[74] напрасны там, где главную роль играют весла и кулаки. Они ничего не добились и в костюмах Адама возвратились на судно.

Мы поклялись наказать <туземцев> за совершенное преступление. Воры действовали по наущению важного мафука (вождя), которому принадлежали земли, где произошла кража. На следующий день король Лоанго[75] не послал нас, хотя и мог, самих разбираться с мафуком, но лично загладил оскорбление, уступив[76] Франции часть владений[77] своего вассала, главного виновника случившегося.

Оставив побережье Лоанго под присмотром Долизи с приказом передать управление Маншону[78], когда тот прибудет туда, я отправился[79] в Либревиль с уже созревшим планом действий. Нам принадлежали рейд Лоанго и устье Квилу, но Ассоциация успела купить, занять, застолбить всю внутреннюю область[80]; у нас хотели отнять те земли, которые должны были отойти к нам по праву – долину Квилу-Ниари, которую я первым открыл[81]. Я решил вернуть обратно то, что мы потеряли из-за досадных задержек при подготовке к экспедиции, и заставить уважать наши права на внутренние районы. Такова была первая цель, которую я собирался осуществить, как только справлюсь с делами в Браззавиле.

Глава III

В Ламбарене • Балле[82] на Алиме • Паровое судно собрано • Созданы посты Нджоле, Ашука, Мадивиль • Отъезд в Европу де Рена • Во Франсвиль • Доктор Балле у апфуру[83] • Перенос грузов с Огове на Конго, организованный Шаванном • Удачный исход переговоров • Я присоединяюсь к Балле • Апфуру сопровождают его к Конго


Прибыв в Либревиль[84], я увидел ту же самую картину: товары и оборудование так и не были убраны с причалов и лежали там, подвергаясь прежним рискам и опасностям[85]. Полный тревоги по поводу нашего обеспечения в будущем, я попрощался с Габоном, оставив там бухгалтера[86] и двух европейцев.

Через три дня я снова был в Ламбарене[87], где собрались все остальные члены экспедиции и куда, несмотря на беспорядок, возникший на побережье, все-таки доставили часть продовольствия.

Там находился и де Ластур, приехавший точно в назначенный мною срок; он спустился из Франсвиля с флотилией из пятидесяти восьми пирог с восьмью сотнями гребцов[88].

Лодки загрузили товарами[89], я отослал последние распоряжения в Европу и передал свои полномочия на управление побережьем Деказу[90], чтобы он в свою очередь передал их капитану «Олумо»[91] Лапорту[92], как только тот прибудет сюда[93]. 10 июня[94] мы[95] отправились во внутренние области страны.

Из письма доктора Балле я узнал, что он обосновался на Алиме в деревне Осика[96] и что сборка парового судна[97] подходила к концу. Мне не терпелось увидеть своего старого товарища. Мизон, которого я встретил в дельте реки, плыл с нами[98], планируя разведать (для этого я ему выделил средства) новый путь, который вел бы прямо из Франсвиля к побережью[99]. Два священника из апостолической миссии Габона, отец Давзак[100] и отец Бише[101], попросили взять их с собой: они хотели создать миссионерскую школу на Верхней Огове[102]. Со мной уезжала основная часть персонала[103].

По пути мы устраивали станции и посты[104]. При входе в зону порогов Керрауль уже основал пост Нджоле[105], а теперь были созданы посты Ашука