1
Оставить что—то без комментариев – ничего не сказать об этом
2
Воспринимать сложные лексические конструкции – понимать длинные слова
3
Фамильярно – без уважения, невежливо
4
Заслужить положительную репутацию – заслужить доверие
5
Подобное обращение предполагает наличие дружеских связеймежду сторонами – так могут говорить только друзья
6
Данное предложение может показаться преждевременным – это, кажется, слишком рано
7
Весьма лестно – очень приятно
8
В ознаменование – в честь
9
Прикладная лингвистика – наука про использование разных слов
10
Александрийский университет – школа для самых умных в городе Александрия, в Египте
11
Диплом почетного магистра – справка о том, что очень умный
12
Примитивный – слишком простой
13
Среда обитания – место жизни
14
Мое представление о жителях этого дома оказалось неполным – я не знал, что тут кто—то еще живет.
15
Парнокопытные – большая группа животных (еще ее называют отряд), у которых копыто состоит из двух половинок, как будто из двух пальцев. К этой группе относятся верблюды, лоси, олени и многие другие звери.
16
Травоядные звери – звери, которые едят траву, растения, в общем, не хищники.
17
…о чём я раньше не был осведомлен – то, чего я раньше не знал.
18
Давайте вынесем за скобки реальные факты моего появления и останемся в рамках гипотезы о Новом годе и Деде Морозе. – Давайте не будем говорить, как я сюда попал на самом деле, будем считать, что меня принёс Дед Мороз на Новый год.
19
А где же Скобка, Факта, Рамка и Пóтеза – Лосик не понял, что сказал Верблюд, он только различил кусочки слов и решил, что это имена друзей Верблюда.
20
Почивать изволили – устаревшее выражение, означающее «вы спали».
21
Сделать своевременное предупреждение – предупредить заранее.
22
Принять к сведению – хорошенько запомнить.
23
Сохатый друг – Верблюд имеет в виду Лосика, потому что лосей еще называют сохатыми за форму рогов. Их рога напоминают не только ладошку с пальцами, но и «соху», такую штуку, которой люди когда-то пахали землю.
24
Зачатки интеллекта – немножко ума.
25
.Делить ответственность за последствия реализации идеи – получить наказание, когда родители вернутся домой.
26
Предъявлять претензии – обижаться.
27
География – наука о Земле, про горы, моря и разные страны. Проходят в школе, но часто проходят мимо.
28
Навигация – наука о вождении кораблей.
29
Лоция – наука о том, как находить верный путь в море.
30
Мореходная астрономия – наука о нахождении места корабля по Солнцу, Луне, звёздам и планетам.
31
Секстан и астролябия – старинные приборы для определения места судна по Солнцу и звёздам.
32
Галс – направление движения корабля относительно ветра. Если говорят, что судно идет правым галсом, то, значит, ветер дует ему в правый бок. Ну, а если левым – то наоборот.
33
Теоретическая подготовка – это когда кто-то что-то выучил, но пользоваться этим не умеет.
34
Заданные критерии поиска – описание того, что нужно.
35
>9Нафталин – вонючий белый порошок для отпугивания моли.
36
Бом-брам-стеньга – верхняя часть мачты.
37
Шкоты, гиты и брасы – название разных верёвок на корабле. Но имейте в виду, что говорить «верёвка» на судне строго запрещено. Если вы не знаете, как называется какая-то верёвка, назовите ее «конец».
38
Гит-блок – что-то вроде лебёдки для натяжения верёвки.
39
Крупный рогатый скот – домашние животные с рогами: коровы, быки, волы и другие. Капитан Волк тут неправ. Лосей нельзя отнести к этой группе, они не домашние животные.
40
Фок-лось-штаг или грот-лось-штаг – верёвки, соединяющие мачты на самом верху.
41
>15 Такелаж – все верёвки и цепи на парусном корабле.
42
Сражения при Трафальгаре и Лепанто – тут Волк привирает. Эти знаменитые морские сражения были очень давно. Капитан Волк никак не мог в них участвовать!
43
Рыцарь Несчетного Легиона – тут Волк опять что—то путает. Есть такой орден – рыцаря Почётного легиона. А вот про Несчётного – никто не слышал.
44
Вегетарианец – тот, кто ест только растительную пищу (картошку, морковку, капусту) и не ест мяса.
45
«О тéмпора, о мóрес!». Это восклицание означает беспокойство о падении нравов в современном обществе. Хотя этим словам две тысячи лет.
46
Суеверие – это когда кто-то думает, что получил двойку, потому что ему перешла дорогу черная кошка.
47
Пирс – мостик от берега в море, к которому приходят корабли.
48
Румб – в морской терминологии 1/32 полной окружности. Для тех, кто ходит в школу не первый год, скажу так —11,25 градуса.
49
Кливер – косой парус на носу брига.
50
Глобус – замечательная штука, у кого еще нет – советую купить. Это как бы наша Земля, но маленькая, размером с арбуз. Можно рассматривать все моря и страны.
51
Ванты – сеть из толстых верёвок (помните, что я говорил про верёвки?), которые поддерживают мачты. По ним матросы лазят на мачты.
52
Верховой – матрос, который работает наверху корабля, то есть на мачтах, ставит и спускает паруса.
53
Снасти – все, что на корабле навешано (и да простят меня моряки!)
54
Юнга – начинающий матрос на корабле, обычно мальчик.
55
Глубокомысленное замечание – очень умные слова.
56
Камбуз – корабельная кухня, место, где готовят еду.
57
Морской узел – узел, который умеют вязать моряки. Очень крепкий. Но шнурки им завязывать не стоит, трудно будет развязать.
58
Стаксель – косой парус на носу корабля.
59
Гик – палка, которая оттягивает парус вниз.
60
Метеоролог – учёный, который иногда угадывает погоду.
61
Принять превентивные меры – подготовиться заранее.
62
Тринидад и Тобаго – островное государство (и два острова) в южной части Карибского моря – тут Волк что-то путает, за это время путешественники никак не могли туда доплыть.
63
Рифы – это не те рифы, о которые разбиваются корабли, это длинные горизонтальные полоски плотной парусины, пришитые прямо к полотнищу паруса. «Взять рифы на гроте» означает подтянуть паруса на грот мачте, чтобы уменьшить их площадь.
64
Рифов бояться – а вот это уже те самые рифы, то есть подводные скалы, но эта команда не значит, что надо трусить при виде рифов, а что надо только внимательно смотреть по сторонам.
65
Кабельтов – приблизительно 180 метров.
66
Топография – это вроде как география, но для какого—то небольшого кусочка суши.
67
…слухи о волчьем вегетарианстве несколько преувеличены – Верблюд намекает, что Волк приврал, что не ест мясо.
68
…наш многоопытный капитан не учел этот фактор – Волк об этом заранее не подумал.
69
Вьючное животное – животное, на которое можно нагрузить вещи и путешествовать, например, верблюд.
70
Бактриан – двугорбый верблюд.
71
Вероятность пробоины представляется мне минимальной – дырки, наверное, нет.