Как и в пейзаже, в живописи «цветови птиц» отражаются основные космологические принципы даосизма. Единое – мир – реализуется через единственное – дерево, цветок. Сквозь причудливое переплетение прожилок лепестка цветка просвечивают грандиозные контуры мироздания. Цветы олицетворяют солнечное «янное» начало; дерево, ствол и ветви полны соками земли и выражают ее таинственную силу инь. Цветоножка символизирует абсолютное начало мира. Чашечка, поддерживающая цветок, воплощает три силы – небо, землю и человека. Само соцветие является олицетворением пяти первоэлементов и поэтому изображается с пятью лепестками.
В эпоху единства страны и общего подъема китайской культуры достигли совершенства все виды живописи. Сюжетами ее в равной мере стали образы буддийских божеств, сцены из жизни знати и изображения иноземных посланников, несущих дары. Храмовые настенные росписи отличались такой же повествовательностью, таким же пристальным вниманием к жизни, как и картины на шелке. Многие художники того времени писали картины на бытовые темы. В своих длинных свитках-повестях они изображали с большим вкусом и многими подробностями сцены многолюдной городской жизни. Как правило, такие картины отличались занимательностью и строились как целостные композиции. Высокого расцвета достигли и другие жанры – портрет, изображения животных.
Обычно в китайской живописи использовались прозрачные и плотные краски минерального или растительного происхождения, напоминавшие акварель или гуашь. В VIII в. китайские художники стали применять богатую оттенками черную тушь. Китайские художники почти не пользовались светотенью, но выразительность линий контура и рисунка помогала им создавать в картине известную объемность. Художники добивались впечатления глубины и передачи пространства в картине посредством особого изображения воздушной среды или дымки, тумана, а также членением композиции на ряд планов. Тогда же сложились и разные манеры письма: тщательная, фиксирующая все детали и показывающая зрительно все мельчайшие подробности картины, и свободная, позволяющая зрителю по воле своей фантазии додумать то, что скрыл от него художник.
Новые образцы монументального зодчества, скульптуры и храмовых росписей пришли в Китай в эпоху раннего Средневековья вместе с буддизмом. По примеру соседних стран началось сооружение огромных пещерных монастырей, а также строительство пагод (храмовввиде многоярусной башни) в честь буддийских святых. Ранние китайские пагоды округлостью линий силуэта напоминали индийские башнеобразные сооружения.
Возводившиеся на протяжении веков буддийские храмы-гиганты в скалах длиной несколько километров сохранили многочисленные памятники скульптуры и живописи Средневековья и отразили его историю. В оформлении этих храмов сплавились вкусы и опыт многих народов Азии. Но при всей пестроте стилей в памятниках раннего Средневековья нашли отражение и общие художественные образы, привнесенные буддизмом, – стремление изобразить богов-спасителей милосердными, сострадательными, готовыми к духовному подвигу. В результате родились характерные для раннего средневекового китайского искусства черты – удлиненные пропорции плоских фигур, одухотворенность и мистическая самопогруженность.
Требование отражения единства и гармонии мира, взаимопроникновения искусственного и естественного ярко проявилось в китайской архитектуре в виде соединения архитектурных форм с природой: любое сооружение становится частью архитектурного ансамбля, в котором природа выступает компонентом художественного образа; так, террасы, галереи и мосты связывали здания в единый ансамбль с парками. Многоярусные крыши с огромными выносными кровлями, плавно изогнутыми кверху углами не просто защищали здания от непогоды, но и придавали им своеобразные очертания, гармонирующие с очертаниями окружающих холмов и деревьев. Архитекторы, скульпторы и художники стремились к идеальному сочетанию прелести природы и красоты искусственных сооружений. Так возникают ландшафтные сады, воплощавшие все наиболее типическое и ценное, что можно было увидеть в живой природе, породившие новую, довольно продолжительную традицию не только в китайском искусстве, но и в японском. Они синтезировали и замысел зодчего, и руку скульптора, и художественный вкус живописца, которые компоновали по своей воле строения, пластику, элементы природного ландшафта и т. п.