Культу камы – искусству любви – в Индии придавалось серьезное социальное значение. Искусство камы никогда не рассматривалось как что-то низкое, оно являлось символом упорядоченных взаимоотношений людей, имевших целью совершенное удовлетворение мужчины и женщины. Пренебрежение им считалось тяжким грехом.
Карма не запрещает негу и наслаждение, чувственные удовольствия, общение с куртизанками. Искусству любви нужно учиться. Именно этой цели служило знаменитое стихотворное произведение «Кама-сутра», написанное в V в. поэтом Махараши Ватсаяной. В поэтической форме автор изложил культуру половой жизни, отношений между мужем и женой, методы и способы усиления физической красоты и чувственных наслаждений. Сегодня это одна из самых популярных индийских книг в странах европейской культуры.
Поклонение Каме – богу любви – отразилось в архитектуре и скульптуре. К этому времени уже сложился классический индуистский храм – кубическая форма, плоское покрытие, башенная надстройка, большое число скульптур. Образцом пещерного индуистского храма служит храмовый комплекс в Эллоре. Например, один из его храмов (храм Кайласанатха) весь – от высокого цоколя, украшенного фигурами слонов и львов в натуральную величину, до пирамидальных башен – высекался из одного цельного куска камня на протяжении 150 лет, представляя собой по сути гигантскую скульптуру.
Одним из интереснейших сооружений в Индии являются храмы в Кхаджурахо, построенные в конце Х – начале XI в., среди них – шиваистский храм Кандарья-Махадева. Важнейшим его элементом является шикхара – главная башня высотой более 35 м. Наружное оформление храма архитектурными деталями и декоративными украшениями придает эффект легкости зданию. Изящество и разнообразие пластического оформления поверхности храма и его интерьера создают живописную игру света и тени, а множество грациозно изогнутых фигур апсар – небесных красавиц, танцовщиц и музыкантш, влюбленных пар и целых групп – образует пластичный орнаментальный фриз. Все 900 скульптур и все горельефы этого храма пронизаны эротикой, являясь в каком-то смысле иллюстрациями к «Кама-сутре».
Литература занимала особое место среди всех направлений древнеиндийской культуры и стала важнейшим источником ее изучения. Древнеиндийская литература очень разнообразна по своим жанрам и языково-культурным традициям, ей свойственны глубина, оригинальность содержания, исключительная поэтичность. Историю литературы принято подразделять на несколько этапов – ведийский, эпический, период санскритской литературы. На первых двух этапах преобладала устная традиция передачи текста. Решающее значение для появления древнеиндийской литературы имело создание классического литературного языка санскрита (означает «стройный», «упорядоченный»). Дело в том, что это был язык, специально сконструированный на основе ряда североиндийских языков и диалектов, и ни один из живых языков не был его непосредственным предшественником. Этому языку было суждено стать основным «классическим» языком индийской литературы. С его помощью были наиболее полно и универсально выражены религиозные, философские, эстетические, социальные и другие идеи и идеалы индийской культуры. После создания санскрита развитие литературы получило совсем иной характер.
Наиболее известным произведением древнеиндийской санскритской прозы является «Панчатантра» (пятикнижие) – сборник сказок, басен, притч и рассказов нравоучительного толка. Все поучения практического характера сопровождаются примерами из жизни. На страницах «Панчатантры» разворачиваются события повседневной жизни Древней Индии, действующими лицами выступают цари, их советники, слуги, отшельники, купцы, ремесленники, воины, отражаются взгляды индийцев на порок и добродетель, богатство и бедность и т. д. В рассказах тесно переплетаются реалистические и фантастические элементы; они обычно представлены в виде беседы двух персонажей (людей или животных). Прозаический текст перемежается стихотворными изречениями, как правило, назидательного характера. По своему воздействию на мировую литературу «Панчатантра» выдвигается на одно из первых мест. Свыше 200 переложений на более чем 60 языках способствовали тому, что уже в Средние века ее знали арабский мир, Европа и Русь. Ее содержание и сюжеты нашли отражение в новеллах Боккаччо, в баснях Лафонтена и Крылова и даже в произведениях Льва Толстого.