Следом за первым на землю вывалились еще два «поросенка». Хряки недовольно кружили около грузовика, явно в поисках пищи, издавая при этом утробное хрюканье, их огромные пятаки-блюдца уже успели запачкаться в густой грязи.
– Это поросята породы Гаргантюа, самые крупные и мясистые свиньи в мире, – продолжил водитель. – Я возил их на выставку. Так сказать, реклама для нашей именитой фермы.
– То есть, они еще вырастут? – изумленно спросил Рик.
– О, да! Взрослые гаргантюэли достигают размеров дикого быка и весят около тонны. А это всего-лишь детеныши.
Один из рабочих свистнул, и через минуту из соседнего здания выбежало еще около десяти рабочих. С собой они несли большие лоханки, наполненные до краев булькающим месивом. Встав с двух сторон, образовав таким образом широкую тропу, ведущую к хлеву, они аккуратно поставили лоханки на землю и встали позади них, низко преклонив головы. Стервятник удивленно поднял брови, вид у Рика был не менее озадаченный, водитель грузовика спокойно объяснил:
– Свиньи здесь – священные животные. Им принято поклоняться.
Услышав это, Стервятник громко расхохотался. Несмотря на то, что его «добыча» могла ускользнуть, он не преминул поиздеваться над этими деревенскими олухами:
– Священные животные говорите? Значит, это они ваши хозяева, а вы рабы на услужении?
Водитель неприязненно посмотрел на Стервятника и сухо ответил:
– Хозяин здесь только Грязевой Царь и как он решит с вами поступить, так и будет.
Стервятник уже собрался было язвительно ответить ему, но вовремя сдержался, понимая, что от его слов будет зависеть, останется ли Бучер в его лапах или будет спасен.
Огромные твари не спеша переходили от лоханки к лоханке, жадно поглощая вязкую пищу, по консистенции напоминающую клейстер. Брызги от помоев летели во все стороны, в том числе и на несчастных рабочих, в глазах которых читался ужас и отвращение.
– Ладно, пошли, – бросил водитель через плечо. – Вам надо успеть на встречу к Грязевому царю, чтобы выйти на завтрашнюю смену.
– Я на работу не устраиваюсь, – огрызнулся Стервятник, но водитель ничего не ответил и вальяжно зашагал вперед, перебирая толстыми ногами по вязкой топкой грязи, которая в огромном количестве покрывала поле. Рик старался не отставать от него ни на шаг, он отчетливо ощущал горячее дыхание Стервятника за своей спиной.
По периметру владений находились хлева и вольеры, животные в которых вели себя чрезвычайно буйно, их крики сопровождались руганью рабочих. Солнце взошло еще выше, припекая с удвоенной силой, пересохшая глотка изнывала от жажды, а мозг Рика представлял соблазнительную бутылочку темненького. Мимо пробежала стайка гусей, косолапо переваливаясь с боку на бок, один из крылатых засранцев ущипнул его за лодыжку. Рик взвыл от боли, прыгая на одной ноге.
– Здесь чужаков не любят, – пояснил водитель. – Но если тебя возьмут на ферму, то они привыкнут.
Они прошли мимо небольшого скопища коров, каждая из которых значительно уступала в размерах монстроподобным поросятам и вышли к дальнему краю поля, в некотором отдалении от которого стоял красивый старинный двухэтажный особняк с белыми колоннами. Навстречу им вышел потрепанного вида сутулый мужик во фраке, судя по всему дворецкий. Водитель что-то прошептал ему на ухо, дворецкий, окинув хмурым взглядом непрошенных гостей, холодно произнес:
– Прошу следовать за мной. Мистер Дарлинг готов принять вас. Снимите обувь при входе и ничего не трогайте.
Развернувшись, он быстро зашагал к лестнице, скрывавшейся в полутемном пространстве. Первое, что поразило Рика, был огромный круглый герб, висящий над его головой, покрытый позолотой. Не заметить его было сложно: он ярко выделялся на потускневшем фоне всего остального. В центре герба была изображена нелицеприятная свиная рожа с кольцом в носу. Когда они поднимались по лестнице, ступени тяжко скрипели, а на руках оставались следы пыли и паутины, покрывавшие перила. Темнота густым облаком расстилалась по лестничному пролету, несмотря на то, что буквально в нескольких метрах на улице ослепительно светило солнце. Возникало чувство, что поместье было давно заброшено.