68
– Кстати о брате, его не вижу тут,
Ведь, между прочим, его все гости ждут.
– А он себя неважно ощущает.
У него жар, порою в дрожь бросает.
69
– Пускай всегда он в здравии пребывает.
Сынов Авраама много не бывает.
Дмитрий с Игнатом немного посмеялись
И бестолково вечер весь таскались.
70
И день настал, и наступил рассвет,
Который не принёс с собою свет.
И с того времени всё катится куда-то,
К чему придёт, ведь тоже непонятно.
Глава 3
71
Мир омрачён потерею Захара.
Жена Авраама рыдать не перестала.
Сам царь не знает, что сделать, что сломать,
Чтобы немного потери пыл унять.
72
Авраам Кирилла видеть возжелал
И слова лекаря ему пересказал:
– Кирилл! Сказали мне, Захар убит не раной,
Какой-то дрянью, смертельною отравой.
73
– Кто же посмел так подло поступить?
Сына царя, как муху, отравить.
– Кирилл, послушай, отрава на мече,
Которым Кай сразил его в игре.
74
– Не может быть, не делал это Кай,
Хоть ты меня на месте убивай…
– Мечи проверили, Захара чист, как свет,
А на втором плохого яда след.
75
– Зачем ты мне всё это говоришь?
Коли уже моё дитя винишь.
– Хочу суда для Кая, ради сына,
Которого жизнь отняла насильно.
76
Авраам от горя еле говорил.
Казалось, что в нём нету больше сил.
Но лишь казалось, ведь злость переполняла
И изнутри она его съедала.
77
– Послушай, брат, дай мне хотя бы день,
А то мне кажется, что здесь чья-то тень.
Но если Кай всё это видел, знал,
То значит, зря он свет сей узнавал.
78
По крайней мере, доволен был Авраам,
Чуть успокоился, поверил сим словам.
Он понимал, что Кай не был способен,
И оттого и был почти безмолвен.
79
Сына найдя, Кирилл спросил как царь:
– Ты ли, собака, Захара отравлял?
– Ты что, отец, какая я собака?
При чём Захар? При чём эта отрава?
80
– Ночью на небе одна звезда погасла,
Так как на свете Захара уж не стало.
– И почему бить сердце перестало?
– На том клинке немало было яда.
81
Скажи мне, Кай, да не лукавь царю.
Ты ли устроил ему эту беду?
– Он обучал меня сражаться мудро
И принимал как собственного друга.
82
То, кем я стал, только его заслуга,
И обвинять меня довольно глупо.
Прошу, отец, позволь мне поскорбеть.
Такого друга немыслимо обресть.
83
Кай говорил вначале очень громко,
А осознав, уставился тихонько.
Не мог поверить в смерть почти что брата.
Казалось, что нет мира без Захара.
84
Кирилл увидел и понял всё прекрасно.
И обвинял своё дитя напрасно.
Он поспешил увидеть Авраама
И доложить о состоянии Кая.
85
– Мой сын не делал страшного деяния.
Его я видел: в нём горе и страдание.
Да, меч его, но яд не он намазал.
Убийца так над жертвой бы не плакал.
86
– А кто, Кирилл? Прошу, скажи мне кто?
Я не имею против ничего,
Но меч его, удар им нанесён.
И как мне верить, что это был не он?
87
– Не тот убийца, что раны оставляет,
А тот, кто зелье в деле применяет.
Его найти скорее мы должны,
Чтобы в стране порядок навести.
88
Авраам практически ничто не понимал,
Но он Кириллу всё же доверял.
Где-то дней пять с собою он провёл,
В которых ясность мысли приобрёл.
89
Прошла неделя, все в скорби пребывали,
Но на товары не распространяли.
Всё корабли и грузы приходили,
И пред царём отчёт они водили.
90
Три корабля, набитые шелками,
В порт заходить не переставали.
Решил Исаак Аврааму доложить
Да и в беде его чуть подбодрить.
91
– Мой господин, пришёл с востока шёлк.
А также с юга вино, вишнёвый сок.
Стройматериал по графику идёт.
Попутный ветер корабли несёт.
92
Я не хочу чувств ваших задевать,
Но не могу не соболезновать.
Ваша утрата… Она не только ваша,
Не в той же мере, но она и наша.
93
– Исаак, спасибо за твои слова…
– А кто убийца? Скажите имена.
– Ещё не знаю, но умер он от яда,
Который был на лезвии том Кая.
94
– Так это Кай Захара погубил?